טוכטי - צא לדרך! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction טוכטי - צא לדרך!




צא לדרך!
В путь!
עדי דורש תשומת לב מיוחדת
Ади требует особого внимания,
אסור להוריד ת'מבט מהילד
Нельзя спускать с ребёнка глаз,
אחרת, הכל יראה פה אחרת
Иначе всё здесь будет выглядеть иначе.
עובר ת'חומה מחורר את הרשת
Пробивает стену, разрывает сеть,
כבר למחרת בגולת הכותרת
Уже в колонке заголовков,
צועד על הביט, זה לא הבירקנשטוק
Шагает по биту, это не Биркеншток,
אבל זה השיט שת'חורש
Но это мой стиль, детка, который я прокачиваю.
אתה יודע לזיין לי תשכל
Ты умеешь мне мозги пудрить,
עד שאתה נרגע בא שולח להם יד לכיסים
Пока не успокоишься и не пошлёшь их к чёрту.
מת להבין אם כל מה שאתה אומר
Умираю, как хочу понять, всё, что ты говоришь,
מגובה או שסתם מבזבזים זמן אוויר?
Правда или просто тратишь эфирное время?
כי וואלה בלי זין, אני לא מבזבז עליהם זמן
Потому что, блин, без этого, я не трачу на них время,
שיט מבעבע ממזמן
Мой поток бурлит уже давно.
תזהה אותי באוזן כמו המן
Узнай меня по уху, как Аман,
טוכ אל הטר אל המן
Тух эль тар эль Аман.
תגיד ת'שם שלי כמו שצריך או אל דבר בכלל
Произнеси моё имя правильно или вообще не говори,
אני מצלצל מוכר כמו לשמור את המספר
Я звоню знакомо, как будто нужно сохранить номер,
אבל אם תחייג אנ'לא כאן
Но если наберёшь, меня здесь не будет.
אני נשאר מוזר כי תמיד חדש
Я остаюсь странным, потому что всегда новый,
וכל מה שלא מובן, מזולזל
И всё, что непонятно, неуважительно.
אני יוצא אל הדרך כמו בוץ ודורה
Я выхожу в путь, как Боаз и Дора,
כבר יודעים ישלי תיק על הגב
Уже знают, что у меня за плечами багаж.
אני יוצא אל הדרך, זה מרתון גבר
Я выхожу в путь, это марафон, мужик,
לא סוחב איתי שיט מיותר
Не тащу с собой ничего лишнего.
חכו אל הדרופ כי הוא בא
Ждите мой дроп, он уже близко,
תמיד בא עשר, שומר על מניין
Всегда прихожу вовремя, слежу за порядком.
תה מתבאס שאתה לא מכאן
Тебе обидно, что ты не отсюда,
מרשים כמו צוות, בתכלס לבד
Впечатляю, как команда, но на самом деле один.
אני מרגיש 4 מרגיש מצוין
Я чувствую себя на все сто, чувствую себя прекрасно.
מה זה עתיד? אני פה כל הזמן
Что такое будущее? Я здесь и сейчас.
מי זה בפיק? מאכיל תו עפר
Кто на пике? Кормит тебя прахом.
עשית אלבום ולא אמרת שום דבר
Выпустил альбом и ничего не сказал.
יוצא אל הדרך כמו דקלון
Выхожу в путь, как Декэлон,
מסמן לי ת'שביל לא בלאנסטון
Прокладываю себе путь не по брусчатке.
ישלך ת'ביט אבל אין לך ת'טחון
У тебя есть бит, но у тебя нет уверенности.
נראלי אני צודק אתה בטוח שאתה נכון?
Мне кажется, я прав, ты уверен, что ты прав?
נחוי בלאט, הנחום פלאט
Нахуй, блять, Наум плоский.
תמיד בא מלא באנגלית זה קומפלט
Всегда прихожу полный, на английском это "комплит".
תמיד אני תמיד, אני תמיד על זה
Всегда я, всегда, я всегда на высоте.
במיטה או תא מטען אבל בדוק אתה ישן
В постели или в багажнике, но ты точно спишь.
באולפן או במטבח אבל בדוק אני מבשל
В студии или на кухне, но я точно готовлю.
אני עוד לא כזה מודל אבל בדוק ת'מחקה
Я ещё не модель, но ты точно пялишься.
אמרתי עובד על אלבום אז זה בדוק שתחכה
Я сказал, работаю над альбомом, так что жди.
חייב להשיג אתזה לפי הדרך שאני צועד בה
Должен добиться этого, судя по тому, как я иду.
קהל כזה תינוק וואלק אני כזה מטרנה
Такая детская аудитория, клянусь, я как детское питание.
שיר הבא פותח 808 עם הטברנה
Следующая песня открывает 808-й с таверной.
שלב הבא נכנס לסרט, מביים ת'סצנה
Следующий шаг попадаю в кино, режиссирую сцену.
מוציא מהמשוואה ת'מיזוגניה
Убираю из уравнения мизогонию.
שומע אחי? אתה מקשיב או שאתה רק שומע אחי?!
Слышишь, брат? Ты слушаешь или ты просто слышишь, брат?!
מתחת לרדאר יש כריש בדרך
Под радаром, там в пути "Кариш".
אני במקצה עם דגים כאלה
Я в стае с такими же акулами.
אני העז שברח מהעדר
Я та коза, что отбилась от стада.
חושבים אני ילד, יותר כמו פלא
Думают, я ребёнок, скорее чудо.
אומר לעצמי אוקיי, ישיבת צוות
Говорю себе: "Окей, собрание команды".
מדבר עם עדי, אומר שהוא בדרך
Говорю с Ади, он говорит, что в пути.
מדבר בקול רם כשלבד בחדר
Говорю вслух, когда один в комнате.
נפל לי איזה בורג, מכונת הרג
У меня слетел какой-то винтик, машина для убийств.
הם לא מהנדלים את השיט שלי, קרייסס
Они не справляются с моим дерьмом, серьёзно.
הבאז שלי מרחק שנות אור מהם, תכלס
Мой хайп на световые годы впереди них, по факту.
אם אני מייבאך הוא מת להיות קרייזלר
Если я "Майбах", он мечтает стать "Крайслером".
הוא מת-נגד להשתפר כי הוא תמיד בעד פייסל
Он отказывается становиться лучше, потому что он всегда за "Фейсал".
אני סנסאיי תה לא עושה אין לך סיי
Я сэнсэй, детка, ты не справляешься, у тебя нет "сай".
זה לא רק כישורים זה גם זווית מהאמת
Дело не только в навыках, но и в точке зрения, по правде говоря.
אני מתזז איפה שת'מסתבך ונופל
Я появляюсь там, где ты облажаешься и упадёшь.
כן אני מהבד הזה
Да, я из этой ткани.
מציב רף מהרף דראפט, איי
Ставлю планку от драфта, эй.
מגיע דיי רחוק עם הרב קו איי
Захожу довольно далеко с проездным, эй.
שאני אפול? 'תה ממשקווה
Чтобы я облажался? Ты, блин, размечталась.
כמו מינוס אפס, אני רק עולה
Как минус на ноль, я только поднимаюсь.
וואלה תנסה לפתור מה הלך
Блин, попробуй понять, что пошло не так.
בינתיים עובד על לתפור עוד מהלך
Пока работаю над тем, чтобы сделать ещё один ход.
הולך להיות בן בית מרהט עד נהלל
Собираюсь стать частым гостем от Мерах до Нахалаля.
לא מתעסק עם השיט שלכם בכלל
Вообще не связываюсь с вашим дерьмом.





Writer(s): עדי טוכטרמן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.