Tuna - עומדים במקום - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuna - עומדים במקום




עומדים במקום
Stuck in Place
כן ′בקשה, לאן זה? מונה או מחיר קבוע?
Yeah, excuse me, where to? Meter or flat rate?
רק שים ת'חגורה, כבר חטפתי השבוע
Just put on your seatbelt, I've already been pulled over this week
מה זה? אייפון? אללה, איזה דור
What is this? An iPhone? Oh man, what a generation
איפה, פעם במקרר אפילו לא היה אור
Where, there used to not even be light in the fridge
איך אתה רוצה? דרך קיצור או דרך הפקק?
How do you want to go? The shortcut or through the traffic?
יאללה בוא ניקח ת′פקק...
Let's take the traffic...
אז מה אה? אין במי לבחור
So what, there's no one to choose
כולם שקרנים, אומרים לבן, עושים שחור
They're all liars, they say light, but they do black
ואיזה דור, ואיפה השוטרים?
What a generation, and where are the cops?
עולים אליי כל לילה מסוממים שיכורים
Stoned drunk people come up to me every night
אבל מה אני אגיד לך? מקצוע בוגדני
But what can I tell you? It's a treacherous profession
היום כולם הולכים ברגל בשביל לא לתפוס מונית
Nowadays everyone walks so they don't have to take a taxi
תראה את זאתי, איך הולכת, בלי בושה
Look at that one, the way she walks, no shame
איפה, פעם אישה הייתה אישה
Where, once a woman was a woman
לאן הגענו אה? איפה החלום?
Where have we gotten to? Where's the dream?
פעם היה כיוון... היום?
There used to be a direction... today?
עומדים במקום
Stuck in place
עומדים במקום
Stuck in place
עומדים במקום
Stuck in place
עומדים במקום
Stuck in place
וזהו, שמע, המצב נהיה מפחיד.
And that's it, listen, the situation is getting scary.
מה איתך תגיד? אתה אין לך מה להגיד?
What about you? Do you have anything to say?
אישתי בדיוק כמוך, רק הפוך
My wife is just like you, only the other way around
לא סותמת ת'פה לרגע, פו...
She never shuts up for a second, fu...
מה איתך? נשוי? ילד? ילדה?
What about you? Married? Kids?
מה יש לך שם תגיד? מה זה? ראיון עבודה?
What do you have there? What is this? A job interview?
תראה איזה פקק יא אללה, בטח תאונה
Look at this traffic, oh my God, it must be an accident
תראה את זה חותך... זוז! בן זונה!
Look at that guy cutting in... Move! Son of a b*tch!
אתה ממהר אה? אין מה לעשות
You're in a hurry, huh? Nothing you can do
נוהגים פה כמו חיות ואלו התוצאות
They drive like animals here and these are the results
תיכף מגיעים, אל תשכח את הג'קט
We're almost there, don't forget your jacket
אתה בחור טוב אתה, כזה... שקט
You're a good guy, you're kind of... quiet
תגיד, זה בסדר אני אעצור לך בפינה?
Listen, is it okay if I drop you off at the corner?
יאללה יום טוב! בואי גיברת! התפנה
Okay, have a good day! Come on, lady! Vacated
איפה את רוצה? דרך קיצור או דרך הפקק?
Where do you want to go? The shortcut or through the traffic?
יאללה בוא ניקח ת′פקק...
Let's take the traffic...
עומדים במקום
Stuck in place
עומדים במקום
Stuck in place
עומדים במקום
Stuck in place
עומדים במקום
Stuck in place
והמונה דופק
And the meter's running
והמונה דופק
And the meter's running
והמונה דופק
And the meter's running
והמונה דופק
And the meter's running





Writer(s): בן טוב יקיר, דנן ניר, זבולון איתי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.