טיפקס feat. עלמה זק - פרח השכונות - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction טיפקס feat. עלמה זק - פרח השכונות




אני יושב לבד בעלק בית קפה
Я сижу один в кафе
מחזיק באיזה עיתון עסקים
Держит какую-то деловую газету
את ניגשת אלי מה מה תשתה
Вы подходите ко мне что что вы будете пить
אני רואה שאת בעננים
Я вижу, что ты в облаках
אספרסו ארוך עם חלב בצד
Длинный эспрессо с молоком на стороне
חלב קר לא מוקצף עם שניים סוכר
Холодное молоко не взбивается с двумя сахаром
תרשמי תרשמי אחד לבן
Запиши один белый
אחד חום
Один коричневый
ואז נתת מבט עקום
Тогда вы дали кривой взгляд
הגזרה לא רעה שיזוף סביר
Не плохой крой и разумный загар
הרבה לגלות מעט להסתיר
Много открыть и мало скрыть
מישהי כמוך יכולה להעיר את העיר
Кто-то вроде тебя может разбудить город
עם איזה ביט צעיר מהיר
С каким-то быстрым молодым битом
מתאים לי לקדם אותך
Подходит для меня, чтобы продвинуть вас
למקם אותך לעקם אותך
Разместить вас, чтобы искривить вас
לשקם אותך לצלם אותך
Реабилитировать вас, чтобы сфотографировать вас
לפרסם אותך להפוך אותך
Опубликовать вас, чтобы сделать вас
לסובב אותך לטפח אותך
Вращать тебя и воспитывать тебя
אני במקרה אמרגן צמרת
Я оказался топ-промоутером
ותיק ותיק תשאלי כל זמרת
Старый ветеран спросите любого певца
את יודעת מה? תשאלי את קלאצ′קין
Знаешь что? Спроси у калачкина
הכרתי אותו טוב טוב
Я знал его очень хорошо
ופעם החזקתי את היד של זוהר ארגוב
И однажды я держал руку свечение аргов
היה לו חוב ונסעתי הלוך ושוב
У него был долг, и я ездил туда и обратно
עם גידי גוב בבוגרשוב
С бычьими сухожилиями в бограшове
את תמיד תהיי
Ты всегда будешь
פרח השכונות
Цветочные окрестности
המלכה של העולם
Королева Мира
פרח השכונות
Цветочные окрестности
אני אני מלצרית בבית קפה
Я официантка в кафе
נטפלים אלי בלי מרחב
Со мной обращаются без места
מדבר איתי חטייר
Говорит со мной хаттир
נראה לי מוכר
Мне кажется знакомым
אמא אמרה לי:
Мама сказала мне:
"לא לענות לזר"
"Не отвечать незнакомцу"
אמר הוא אמרגן
Сказал он промоутер
רצה לקדם איזה
Хотел продвигать некоторые
פרויקט קטן
Небольшой проект
שאל אם אני שרה
Спросите, пою ли я
"כן...
"Да...
שרה חרא..."
Сара дерьмо..."
לא משנה
Неважно.
נעשה לך בוק
Мы сделаем тебе бок
תשני את הלוק
Смени люк
המראה המחוק
Стертый взгляд
לא מזמין ליקוק
Не приглашая лизать
את נראית כמו איזה ירק אבוד בשוק
Ты выглядишь как какой-то потерянный овощ на рынке
תעמדי בפיסוק
Соблюдайте пунктуацию
אז טוסי לספר במונית
Так Тоси сказать в такси
תביאי חשבונית
Принесите счет
ולא לדאוג
И не беспокоиться
יהיה בסדר
Все будет хорошо
את להיט!!!
Ты хит!!!
את תמיד תהיי
Ты всегда будешь
פרח השכונות
Цветочные окрестности
המלכה של העולם
Королева Мира
פרח השכונות
Цветочные окрестности
אז בואי נעבוד על חוזה
Итак, давайте работать над контрактом
ארוך, קרוב
Долго, близко
תחתמי כאן וכאן וכאן וכאן וכאן וכאן וכאן וכאן ו...
Подпишите здесь и здесь, и здесь, и здесь, и здесь, и здесь, и здесь...
עכשיו הכל מוכן
Теперь все готово
אז יאללה בלאגן
Так что давай беспорядок
טכנאי תריץ ת'פלייבק
Техник запустить playback
יש לנו כוכבת
У нас есть звезда
את תמיד תהיי
Ты всегда будешь
פרח השכונות
Цветочные окрестности
המלכה של העולם
Королева Мира
פרח השכונות
Цветочные окрестности
עכשיו אני כוכבת שחבל על הזמן
Теперь я звезда, которая саботирует время
ואתה נשארת כזה קטן
И ты остался таким маленьким
הייתי חניכה צנועה בבני עקיבא
Я был скромным посвящением в Бени Акива
ועכשיו כולם קוראים לי דיווה
И теперь все называют меня дивой
אז אל תנסה לקחת קרדיט
Так что не пытайтесь взять кредит
זו אני על הבמה
Это я на сцене
זו אני הלהיט
Это я хит
מי אתה בכלל
Кто ты вообще такой
מי שמע בכלל עלייך
Кто вообще слышал о вас
שחרר את החוזה שלי
Отпусти мой контракт
בחייאת אימך
Да здравствует твоя мать!
ותחתום לי כאן וכאן וכאן וכאן וכאן וכאן ו...
И подпишите мне здесь и здесь, и здесь, и здесь, и здесь, и здесь...
ותעוף לי מהעיניים
И убирайся с моих глаз
בנות איפה הכפיים?
Девочки, где ложки?
את תמיד תהיי
Ты всегда будешь
פרח השכונות
Цветочные окрестности
המלכה של העולם
Королева Мира
פרח השכונות
Цветочные окрестности
גבר אמיתי צריך לדעת לוותר
Настоящий мужчина должен знать, как сдаться
אני הולך למצוא קורבן אחר
Я собираюсь найти другую жертву
היי בובה!
Эй, куколка!
חכי רגע!
Подожди!
את יודעת שיש לך פרצוף, ממש
Ты знаешь, что у тебя есть лицо.
אבל ממש,
Но действительно,
הממ, איך הייתי אומר?
Хм, как бы я сказал?
טרנסג′נדרי-כזה
Трансгендер-такой





Writer(s): Yaakov Uzan, Moti Yosephe, Ram Yosifov, Dannyel Abergel, Gal Peremen, Noam Yankelevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.