Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ביום שיפלו הכוכבים
В день, когда упадут звезды
ביום
שיפלו
הכוכבים
В
день,
когда
упадут
звезды,
יהיו
רק
זוגות
מאוהבים
Будут
только
влюбленные
пары.
מתחת
לשמש
נשאר
Под
солнцем
останемся
כבר
לא
נרצה
לריב
Мы
больше
не
захотим
ссориться,
נשב
לנו
בשקט
Будем
сидеть
тихо.
ביום
שיפלו
הכוכבים
В
день,
когда
упадут
звезды,
נאהב
Мы
будем
любить
друг
друга.
כשיעלה
היום
Когда
наступит
день,
שבו
נשוב
אל
הפשוט
Мы
вернемся
к
простоте,
אל
המקור
הטוב
К
доброму
источнику
של
רגשות
ושל
תמימות
Чувств
и
невинности.
ביום
שיבעירו
מדורות
В
день,
когда
зажгут
костры,
נרוץ
נתחמק
ליערות
Мы
побежим,
спрячемся
в
лесах,
וכך
בצמרת
נתחבק
И
так,
на
вершине
дерева,
обнимемся
לא
נחפש
מילים
Мы
не
будем
искать
слова,
ננשום
חלש
בחושך
Будем
тихо
дышать
в
темноте.
ביום
שיבעירו
מדורות
В
день,
когда
зажгут
костры,
נאהב
Мы
будем
любить
друг
друга.
כשיעלה
היום
Когда
наступит
день,
ביום
שהלילה
יתבהר
В
день,
когда
ночь
станет
светлее,
ניקח
מכונית
ונמהר
Мы
возьмем
машину
и
поспешим,
וככה
ניסע
אל
תוך
הים
И
так
поедем
прямо
в
море
ביחד
נירטב
Вместе
промокнем,
נצחק
בים
מלוח
Будем
смеяться
в
соленом
море.
ביום
שהלילה
יתבהר
В
день,
когда
ночь
станет
светлее,
נאהב
Мы
будем
любить
друг
друга.
כשיעלה
היום
Когда
наступит
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אוז קובי, יוסיפוב רמי, עמר נוריאל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.