טיפקס - התקליטן - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction טיפקס - התקליטן




התקליטן
The Disc Jockey
ראינו את צוות המלצרים הנפלא איזה יופי נהיה כאן שמח באולמי
We saw the wonderful team of waiters, what a nice time we're going to have here at our halls
(איך קוראים לאולם הזה?)
(What is the name of this hall?)
אולמי נגה לאט לאט עם הצוות הנהדר של התקליטנים שלנו
Nega Halls, gathering with our DJs, here comes the party
אנחנו מתחילים להתרגל לערב הנפלא הזה
We're starting to get used to this great evening
בואו נראה קצת כפיים צ′ה צ'ה צ′ה צ'ה צ'ה צ′ה צ′ה
Let's see some applause, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
כן אקו וואן וואן וואן וואן סיי איי יפה מאוד
Yeah, Echo One One One One, say Ai, very nice
מאחלים
Wishing
ערב טוב
A good evening
לכולם!!!
To all!!!
איפה הכפיים שלכם בקשה ואיפה כפיים שלכם תודה
Where are your hands, where are your hands, thank you
תודה רבה לרקדנים הנפלאים שלנו
Thank you very much to our wonderful dancers
אי אי אי אי אי אי אי אי
Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai Ai
על התקליטיה התקליטן היחיד בישראל פרנק זעתר
On the record, the only DJ in Israel, Frank Zaatar
גברת זכית!!
Lady, you won!!
זכית בפיתה עם זעתר מתנה מתקליטית פרנק זעתר
You won a pita with zaatar, a gift from DJ Frank Zaatar
אני היחיד שמסובב דיסקים ופיתות
I am the only one who spins discs and pitas
תקליטיה ומאפיה במכה אחת
Record store and bakery in one
בוא אדון בוא אדון זכית בסמבוסק בצל
Come on, sir, you won a sambusak with onion
קדימה
Come on
איפה הכפיים שלכם?
Where are your hands?
צ'ה צ′ה צ'ה צ′ה צ'ה צ′ה צ'ה
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
איפה הכפיים שלכם בקשה ואיפה כפיים שלכם תודה
Where are your hands, where are your hands, thank you
אנחנו מתחילים להתרגל לערב הנפלא הזה
We're starting to get used to this great evening
בואו נראה קצת כפיים צ'ה צ′ה צ′ה צ'ה צ′ה צ'ה צ′ה
Let's see some applause, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
כן אקו וואן וואן וואן וואן סיי איי יפה מאוד
Yeah, Echo One One One One, say Ai, very nice
מאחלים
Wishing
ערב טוב
A good evening
לכולם!!!
To all!!!
גשם של פקקים(הידד הידד כפיים כפיים
A rain of traffic jams (Hooray, hooray, applause, applause)
גשם של פקקים יורד מהשמיים
A rain of traffic jams is pouring from the sky
כמו שמפניה מאה בקבוקים
Like a hundred bottles of champagne
אלף כובעים של חיל הים באוויר
Thousands of navy hats in the air
חבורה של זמר דופקת איזה שיר
A choir of singers belting out a song
מישהו סיים אולי טקס
Someone's probably finished a ceremony
מישהו זכה בהגרלה
Someone's won a lottery
שמיים עמוסים בזיקוקים
The sky is filled with fireworks
ואני שואל על מה החגיגה
And I wonder what the celebration is all about
והידד הידד
And hooray, hooray
כפיים כפיים
Applause, applause
שמח שמח
Happy, happy
לחיים לחיים
Cheers, cheers
יש מצעד או מרתון הפסיקו את התנועה
Is there a parade or a marathon that stopped the traffic?
יש כינוס תירה באוויר ודפוק איזו תרועה
There's a convention, fire in the air, and some cheering
שים לנו סלטים פחמים חמים באש
Get us some salads, and some hot coals on the fire
איזה לילה לילה טוב חוגגים את מה שיש
What a night, what a great night, celebrating what we have
מישהו קיבל אולי צל"ש
Someone's probably received a medal
מישהו הדליק לו משואה
Someone's lit a torch for them
איזה מפורסם קיבל עוד פרס
Some celebrity received another award
ואני שואל על מה החגיגה
And I wonder what the celebration is all about
והידד הידד
And hooray, hooray
כפיים כפיים
Applause, applause
שמח שמח
Happy, happy
לחיים לחיים
Cheers, cheers





Writer(s): אוז קובי, אלבוחר אברהם, יוסיפוב רמי, פרמן גל, עמר מאיר, יוסף מוטי, אברג'ל דניאל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.