טיפקס - מעלה אבק - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction טיפקס - מעלה אבק




זה לא מרשים", חשבו אישים בממשלה,
Это не впечатляет", - думали личности в правительстве,
"יש חלקים ריקים על המפה
"На карте есть пустые части
ושם למטה חסרה עוד נקודה"
И там внизу отсутствует еще одна точка"
החשובים הורידו פקודה:
Важные скачали команду:
"נבנה כאן עיר וגם נביא קצת אנשים
"Мы построим город здесь, а также соберем людей
שימלאו בחייהם את הבתים החדשים.
Чтобы они наполнили свои новые дома своей жизнью.
זה טוב, הרבה ניקוד על המפה,
Это хорошо, много очков на карте,
ובעיתון הרי הבטיחו חשיפה."
А в газете ведь обещали разоблачение."
כך ציוו שרים בכירים בקול רדום,
Так приказали старшие министры вялым голосом,
ורצו לטפל במצבי חירום.
И они хотели справиться с чрезвычайными ситуациями.
הסגן זוטר עשה את המרחק
Младший лейтенант сделал дистанцию
כדי לברך ישוב חדש שמו "מעלה אבק".
Чтобы приветствовать новое поселение, его зовут"пыль".
במעלה אבק בערב
Вверх пыль вечером
נאספים בצד הדרך,
Собраны на обочине дороги,
זוכרים חלום
Вспоминая сон
של נשכחים,
Из забытых,
אחווה של נידחים.
Братство отшельников.
מתחו כאן כביש שחור וצר
Здесь тянется узкая черная дорога
חוצה עמוק את המדבר.
Глубоко пересекает пустыню.
בקצה הכביש בנו בתים
В конце дороги построили дома
כמו זרקו קופסאות של גפרורים.
Как брошенные коробки спичек.
בתי קפה עם שיכורים,
Кафе с пьяными,
ואנשים בבית מתבצרים,
И люди в доме прячутся,
וכאן כולם חולמים על יום
И здесь каждый мечтает о дне
בו יעברו את הכביש משום מקום.
В нем они перейдут дорогу из ниоткуда.
במעלה אבק בערב
Вверх пыль вечером
נאספים בצד הדרך,
Собраны на обочине дороги,
זוכרים חלום
Вспоминая сон
של נשכחים,
Из забытых,
אחווה של נידחים.
Братство отшельников.





Writer(s): אוז קובי, יוסיפוב רמי, פרמן גל, ימיני תמיר, עמר נוריאל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.