יהודה פוליקר feat. ברי סחרוף - רדיו רמאללה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction יהודה פוליקר feat. ברי סחרוף - רדיו רמאללה




רדיו רמאללה
Radio Ramallah
עכשיו בין יד חנה לבין טול כרם השכנה
Now between Yad Hannah and the neighboring Tulkarm
מואזין בוכה מראש מסגד גבוה
A muezzin weeps from the top of a high mosque
לילה לבדה מאחורי זכוכית כבדה
A night alone behind heavy glass
משדרת אבל אי אפשר לשמוע
Broadcasting, but it's impossible to hear
לילה ברדיו
A night on the radio
אולי היא קוראת לי
Maybe she's calling me
אני עוד זוכר שדה בוער
I still remember a burning field
ותופת מלמעלה
And hell from above
חול בעיניים
Sand in the eyes
פתאום אני כאן בלי אף חבר
Suddenly I'm here without a friend
חדר לבן עליי סוגר
A white room closes in on me
חושך הלילה
The darkness of night
לילה לילה לילה לילה
Night, night, night, night
לילה לילה לילה לילה
Night, night, night, night
רדיו רמאללה לילה ולילה
Radio Ramallah, night after night
זה קולה המלחשש מקשקש וחובש
It's the voice that whispers, babbles, and mends
אלף תשע מאות שישים וחמש
Nineteen sixty-five
מטשטש אותי
Blurs me
רדיו רמאללה לילה ולילה
Radio Ramallah, night after night
יום יבוא נפגש נזכר נתרגש
A day will come when we will meet, remember, and be moved
איך היה בשישים וחמש
How it was in sixty-five
רעש מכונה בין שדה מוקשים לשדה כותנה
Machine noise between a minefield and a cotton field
מפלח את הקשר שבינינו
Cuts off the connection between us
לילה לא עונה אבל עוד יש בי אמונה
The night doesn't answer, but I still have faith
אלוהים גדול הוא בטח לצידנו
God is great and he surely is with us
לילה ברדיו אולי רק נדמה לי
A night on the radio, maybe I'm just imagining it
אני מחפש אותה ואין כלום על הסקאלה
I'm looking for her and there's nothing on the scale
לילה שותקת רדיו טרנזיסטור מנגן
A silent night, a transistor radio plays
לו רק יכולתי לטלפן אל לילה הלילה
If only I could call Lilah tonight
לילה לילה לילה לילה
Night, night, night, night
לילה לילה לילה לילה
Night, night, night, night
רדיו רמאללה לילה ולילה
Radio Ramallah, night after night
זה קולה המלחשש מקשקש וחובש
It's the voice that whispers, babbles, and mends
אלף תשע מאות שישים וחמש
Nineteen sixty-five
מטשטש אותי
Blurs me
רדיו רמאללה לילה ולילה
Radio Ramallah, night after night
יום יבוא נפגש נזכר נתרגש
A day will come when we will meet, remember, and be moved
איך היה בשישים וחמש
How it was in sixty-five






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.