Paroles et traduction Yehudit Ravitz - ארבע לפנות בוקר (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ארבע לפנות בוקר (Live)
Four in the Morning (Live)
ארבע
לפנות
בוקר,
אנ'לא
נרדמת
Four
in
the
morning,
I
can't
sleep
לבד
קשה
לי
ללכת
לישון
It's
hard
to
fall
asleep
alone
ארבע
לפנות
בוקר,
אני
רוקמת
Four
in
the
morning,
I'm
weaving
חלום
ליל
קיץ
כיד
הדמיון
A
summer
night
dream
at
the
hands
of
imagination
אני
לבד
- כלום
לא
עוזר
I'm
alone
- nothing
helps
אני
כמעט
על
סף
משבר
I'm
almost
on
the
verge
of
a
breakdown
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
ארבע
לפנות
בוקר,
התריס
פתוח
Four
in
the
morning,
the
blinds
are
open
חצי
ירח
מציץ
בחלון
Half
a
moon
peeks
through
the
window
ארבע
לפנות
בוקר
ורק
הרוח
Four
in
the
morning
and
only
the
wind
עושה
קולות
וגלים
בוילון
Makes
noises
and
waves
in
the
curtain
אתה
כבר
בטח
לא
זוכר
You
probably
don't
remember
הלכת
למקום
אחר
You
went
somewhere
else
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
passes
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
comes
up
in
the
sky
אני
לבד,
אבל
בינתיים,
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
meanwhile,
where
are
you?
ארבע
לפנות
בוקר,
הדלקתי
רדיו
Four
in
the
morning,
I
turned
on
the
radio
זה
רק
הביא
לי
יותר
דיכאון
It
only
brought
me
more
depression
ארבע
לפנות
בוקר,
אני
בבית
Four
in
the
morning,
I'm
home
מה
עוד
נשאר
לי
מלבד
זיכרון?
What
else
do
I
have
left
besides
memory?
אתה
כבר
בטח
לא
זוכר
You
probably
don't
remember
הלכת
למקום
אחר
You
went
somewhere
else
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
passes
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
comes
up
in
the
sky
אני
לבד,
אבל
בינתיים,
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
meanwhile,
where
are
you?
ארבע
לפנות
בוקר,
אנ'לא
נרדמת
Four
in
the
morning,
I
can't
sleep
לבד
קשה
לי
ללכת
לישון
It's
hard
to
fall
asleep
alone
ארבע
לפנות
בוקר,
אני
רוקמת
Four
in
the
morning,
I'm
weaving
חלום
ליל
קיץ
כיד
הדמיון
A
summer
night
dream
at
the
hands
of
imagination
אני
לבד
- כלום
לא
עוזר
I'm
alone
- nothing
helps
אם
לא
תבוא,
יבוא
אחר
If
you
don't
come,
someone
else
will
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
הזמן
עובר
בעצלתיים
Time
passes
slowly
ושמש
באה
בשמיים
And
the
sun
comes
up
in
the
sky
אני
לבד,
אבל
בינתיים,
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
meanwhile,
where
are
you?
אני
לבד,
אבל
בינתיים,
איפה
אתה?
I'm
alone,
but
meanwhile,
where
are
you?
מתי
אתה
חוזר?
When
are
you
coming
back?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רביץ יהודית, גלעד יעקב, יצחק עמית, פרימן אלון, שמעוני רן, הר צבי עדי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.