Yehudit Ravitz - ברחובות שלנו - traduction des paroles en allemand




ברחובות שלנו
In unseren Straßen
ברחובות שלנו יש קסם מיוחד
In unseren Straßen liegt ein besonderer Zauber,
זה לא מפריע רק אם אתה לבד
es stört nicht, nur wenn du allein bist.
כשאתה לבד הכל נראה גדול
Wenn du allein bist, wirkt alles so groß,
כוכבים למעלה לא רוצים ליפול
Sterne oben wollen nicht fallen.
האנשים הרגילים לישון בשקט הם הולכים
Die normalen Menschen gehen leise schlafen,
חתולים מייללים ילדים לא נרדמים
Katzen miauen, Kinder finden keine Ruhe.
ברחובות שלנו הכל כבר התרוקן
In unseren Straßen ist alles schon leer,
זה לא מפריע רק אם אתה זקן
es stört nicht, nur wenn du alt bist.
כל כך הרבה תמונות עוברות במהירות
So viele Bilder ziehen schnell vorbei,
אתה רוצה לחיות, אתה רוצה למות
du willst leben, du willst sterben.
כשאתה לבד וזקוק לאהבה
Wenn du allein bist und Liebe brauchst,
אתה פתאום מרגיש שיש לך תקווה
fühlst du plötzlich, dass du Hoffnung hast.
קם מתוך שינה
Erwache aus dem Schlaf,
מביט בלבנה ששרה שיר קינה
blicke zum Mond, der ein Klagelied singt.
ברחובות שלנו יש קסם מיוחד
In unseren Straßen liegt ein besonderer Zauber,
זה לא מפריע רק אם אתה לבד
es stört nicht, nur wenn du allein bist.
כשאתה לבד הכל נראה גדול
Wenn du allein bist, wirkt alles so groß,
כוכבים למעלה לא רוצים ליפול
Sterne oben wollen nicht fallen.
האנשים הרגילים לישון בשקט הם הולכים
Die normalen Menschen gehen leise schlafen,
חתולים מייללים
Katzen miauen.
ברחובות שלנו הכל כבר התרוקן
In unseren Straßen ist alles schon leer,
זה לא מפריע רק אם אתה זקן
es stört nicht, nur wenn du alt bist.
קם מתוך שינה
Erwache aus dem Schlaf,
מביט בלבנה ששרה שיר קינה
blicke zum Mond, der ein Klagelied singt.
ברחובות שלנו יש קסם מיוחד
In unseren Straßen liegt ein besonderer Zauber,
זה לא מפריע רק אם אתה לבד
es stört nicht, nur wenn du allein bist.
כשאתה לבד זקוק לאהבה
Wenn du allein bist und Liebe brauchst,
אתה פתאום מרגיש
fühlst du plötzlich,
אתה פתאום מרגיש
fühlst du dich plötzlich
כמו מישהו אחר
wie jemand anders.
קם מתוך שינה
Erwache aus dem Schlaf,
מביט בלבנה ששרה שיר קינה
blicke zum Mond, der ein Klagelied singt,
שרה שיר קינה
der ein Klagelied singt.





Writer(s): חודורוב אבנר, קליינשטיין רמי, בנאי יובל, בנסון מייקל, ברכה שלומי, דיין איגי, שפירא ראובן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.