Paroles et traduction Yehudit Ravitz - דרך המשי
בוא
נעבור
בדרך
המשי
Давай
пройдем
по
Шелковому
пути,
דרך
קירות
התוך
Сквозь
стены
внутреннего
мира.
בוא
נטביע
את
כל
הקושי
Давай
утопим
все
трудности
בכל
אגמי
הרוך
Во
всех
озерах
нежности.
גוף
בתוך
גוף,
בתוך
גוף
Тело
в
теле,
в
теле,
חום
בתוך
חום
בתוך
חום
Тепло
в
тепле,
в
тепле.
ציפור
מתרוממת
לעוף
Птица
взлетает,
אישה
נשברת
בי
פתאום
Женщина
неожиданно
ломается
во
мне.
בוא
נעבור
בדרך
המשי
Давай
пройдем
по
Шелковому
пути,
דרך
קירות
התוך
Сквозь
стены
внутреннего
мира.
בוא
נטביע
את
כל
הקושי
Давай
утопим
все
трудности
בכל
אגמי
הרוך
Во
всех
озерах
нежности.
גוף
בתוך
גוף,
בתוך
גוף
Тело
в
теле,
в
теле,
חום
בתוך
חום
בתוך
חום
Тепло
в
тепле,
в
тепле.
ציפור
מתרוממת
לעוף
Птица
взлетает,
אישה
נשברת
בי
פתאום
Женщина
неожиданно
ломается
во
мне.
גוף
בתוך
גוף,
בתוך
גוף
Тело
в
теле,
в
теле,
חום
בתוך
חום
בתוך
חום
Тепло
в
тепле,
в
тепле.
ציפור
מתרוממת
לעוף
Птица
взлетает,
אישה
נשברת
בי
פתאום
Женщина
неожиданно
ломается
во
мне.
בוא
נעבור
בדרך
המשי
Давай
пройдем
по
Шелковому
пути,
דרך
קירות
התוך
Сквозь
стены
внутреннего
мира.
בוא
נטביע
את
כל
הקושי
Давай
утопим
все
трудности
בכל
אגמי
הרוך
Во
всех
озерах
нежности.
גוף
בתוך
גוף,
בתוך
גוף
Тело
в
теле,
в
теле,
חום
בתוך
חום
בתוך
חום
Тепло
в
тепле,
в
тепле.
ציפור
מתרוממת
לעוף
Птица
взлетает,
אישה
נשברת
בי
פתאום
Женщина
неожиданно
ломается
во
мне.
בוא
נעבור
בדרך
המשי
Давай
пройдем
по
Шелковому
пути,
דרך
קירות
התוך
Сквозь
стены
внутреннего
мира.
בוא
נטביע
את
כל
הקושי
Давай
утопим
все
трудности
גוף
בתוך
גוף
Тело
в
теле,
חום
בתוך
חום
Тепло
в
тепле,
גוף
בתוך
גוף,
בתוך
גוף,
בתוך
גוף,
בתוך
גוף...
Тело
в
теле,
в
теле,
в
теле,
в
теле...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רביץ יהודית, גזית רביב, עמר מישל, פילוסוף צוף, אייזנמן יעקב, להב צרויה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.