יהורם גאון - (Kebeyom Hivaldi) כביום היוולדי - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction יהורם גאון - (Kebeyom Hivaldi) כביום היוולדי




(Kebeyom Hivaldi) כביום היוולדי
(Как в день моего рождения) (Kebeyom Hivaldi) כביום היוולדי
חבשתי כבר את הכתר המוכר
Я уже надевал знакомую корону,
שרביט היה וגם בגד מפואר
Был у меня и скипетр, и роскошный наряд.
ניסיתי כבר את כל החיזיון המלכותי
Я уже испытал все это королевское видение,
תראו אותי
Взгляни на меня.
שיחקתי כבר אביר על סוס גם בלי, תבחר
Я уже играл роль рыцаря на коне, и без него тоже, выбирай,
הייתי גם ליצן חצר, הייתי שר
Был я и придворным шутом, был и министром.
שיניתי כבר אלף פעמים את לבושי
Я уже тысячу раз менял свой наряд,
תראו אותי
Взгляни на меня.
לובש צורה, פושט ושוב בחזרה
Принимаю облик, сбрасываю и снова возвращаюсь,
עוד מאורע או משהו שכמעט קרה
Еще одно событие, или что-то, что почти случилось.
הנה אני, רוכב שוב על הסוס המלכותי
Вот я снова, скачу на королевском коне,
תראו אותי
Взгляни на меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.