יהורם גאון - איתך בלעדייך - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction יהורם גאון - איתך בלעדייך




איתך בלעדייך
С тобой, без тебя
על ערפל גופך גופי מתגעגע .
По туману твоего тела тоскует мое тело.
טוב לי ומוזר לי בלעדייך להיות.
Мне хорошо и странно быть без тебя.
השעון גימגם מה אני יודע.
Часы запинаются, что я знаю.
הוא רצה לאמר אחת אחר חצות.
Они хотели сказать: час ночи.
קודקודי עטור בתלתלי הליל .
Мой лоб увенчан локонами ночи.
ובהם ליבנת ידך נארגה.
И в них вплетена белизна твоей руки.
צמד אישוני כשתי קרני האיל.
Два моих зрачка, как два рога овна,
נאחז בסבך.
Цепляются за чащу.
מרגוע וערגה.
Умиротворение и тоска.
פה אדמה מקודם מחרשת ערביים .
Здесь земля, недавно вспаханная вечерами,
ועתה כאן יער אפילה נישא.
А теперь здесь возвышается лес тьмы.
תינוקות סומים פורשים עכשיו כפיים.
Слепые младенцы сейчас простирают руки
אל פרות נופו.
К плодам его крон.
מתוך העריסה.
Из колыбели.
תניני גם אני להתקטן בגובה.
Позволь и мне стать меньше ростом.
תניני גם אני ריסיים להגיף.
Позволь и мне опустить ресницы.
ולצאת לדרך.
И выйти в путь.
ולשאת את שובל.
И нести шлейф
זכרונך השט .
Твоей уплывающей памяти.
מלילה אל אביב .
От ночи к весне.
מה איכפת אם גם סכין שלום שוכח.
Какая разница, если даже нож мира забывает.
כבר בגב תקענו פעם זה לזה .
Мы уже вонзили его друг другу в спину однажды.
על אשר עיני .
За то, что мой глаз
זנתה ותתפקח.
Изменил и прозрел.
וצעיפך הדק נדרס ויתבזה.
И твой тонкий шарф был растоптан и унижен.
הן את פה כעת ולנו טוב ביחד.
Ведь ты сейчас здесь, и нам хорошо вместе.
אם לא תאמיני בואי וראית.
Если не веришь, приди и увидишь.
אין שניה עימי .
Нет никого другого со мной.
רק את .
Только ты.
רק את .
Только ты.
ואך את.
И только ты.
השעון מורה אחת ואין שנית.
Часы показывают час, и нет второго шанса.
על ערפל גופך...
По туману твоего тела...





Writer(s): הירש נורית, חרד יגאל, אלתרמן נתן ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.