Paroles et traduction Yehoram Gaon - השר משה מונטיפיורי
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
השר משה מונטיפיורי
Minister Sir Moses Montefiore
וכשהיה
השר
מונטיפיורי
בן
80
And
when
Minister
Montefiore
was
80
years
old,
אז
באו
לביתו
המלאכים
הלבנים
The
white
angels
came
to
his
house,
עמדו
על
מיטתו
וכך
אמרו
אליו
They
stood
by
his
bed
and
spoke
these
words,
"הקדוש
ברוך
הוא
רוצה
אותך
אליו"
"God
Almighty
requires
you
on
his
side.
וכך
ענה
השר
מונטיפיורי
בדיוק
And
in
this
way
Minister
Montefiore
replied,
"סלחו
לי
רבותי,
אך
באמת
אני
עסוק
"Forgive
me,
my
lords,
but
I
am
very
busy,
כי
יש
הרבה
צרות
לאחינו
בעולם
For
there
is
much
suffering
among
our
brethren
in
the
world,
הנה
פוגרום
ברוסיה,
איך
לא
אבוא
אצלם
Here
is
a
pogrom
in
Russia,
how
can
I
not
go
to
them?
כי
מי
אם
לא
אני
יעזור
פה
לכולם?"
For
who
but
I
will
help
everyone
here?
והוא
עלה
למרכבה,
ו"דיו"
לסוסים
אמר
And
he
went
up
to
the
chariot,
and
said
"Whoa"
to
the
horses,
ופה
מתן
בסתר
ושמה
נדבה
Here
a
secret
gift
and
there
a
donation,
פה
צביטה
בלחי
או
ליטוף
של
אהבה
Here
a
pinch
on
the
cheek
or
a
caress,
ולכל
היהודים
שמחה
וגאווה
And
to
all
the
Jews
joy
and
pride,
וכל
הכבוד
לשר,
וכל
הכבוד
לשר
And
all
honor
to
the
minister,
all
honor
to
the
minister.
וכשהיה
השר
מונטיפיורי
בן
90
And
when
Minister
Montefiore
was
90,
אמרו
לו
"תעלה
כי
שם
למעלה
מבקשים"
They
said
to
him
"Go
up,
for
they
are
waiting
for
you
up
there,"
שאל
אותם
השר
"תגידו
איך
אוכל?
The
minister
asked
them
"Tell
me,
how
can
I
go?
איך
עלילת
הדם
בדמשק
תבוטל?"
How
can
the
blood
libel
in
Damascus
be
quashed?
הלא
צריך
ללכת
לפחה
הנבזה
For
I
must
go
to
the
wicked
pasha,
להגיד
לו
"תתבייש!
איך
מרשים
דבר
כזה?!"
To
tell
him,
"Shame
on
you!
How
can
you
allow
such
a
thing?!"
ואם
צריך
לשים
לו
ביד
איזה
בקשיש
And
if
need
be
to
put
in
his
hand
some
bribe,
מן
מתנה
גדולה,
אך
שאיש
בה
לא
ירגיש
A
large
gift,
but
let
no
one
know,
אז
מי
אם
לא
אני
לתורכי
את
זה
יגיש?
So
then
who
but
I
will
bring
this
to
the
Turk?
והוא
עלה
למרכבה,
ו"דיו"
לסוסים
אמר
And
he
went
up
to
the
chariot,
and
said
"Whoa"
to
the
horses,
ופה
מתן
בסתר
ושמה
נדבה
Here
a
secret
gift
and
there
a
donation,
פה
צביטה
בלחי
או
ליטוף
של
אהבה
Here
a
pinch
on
the
cheek
or
a
caress,
ולכל
היהודים
שמחה
וגאווה
And
to
all
the
Jews
joy
and
pride,
וכל
הכבוד
לשר,
וכל
הכבוד
לשר
And
all
honor
to
the
minister,
all
honor
to
the
minister.
וכשהיה
השר
מונטיפיורי
בן
100
And
when
Minister
Montefiore
was
100,
אמר
"מספיק
לי
די,
הנשמה
שלי
שבעה
He
said,
"That's
enough
for
me,
my
soul
is
sated,
הלכו
מיליונים
לירות,
פרנקים
ובישליק"
Millions
of
pounds,
francs
and
groschen
have
gone,
אבל
ליהודים
זה
אף
פעם
לא
מספיק
But
to
the
Jews
that
is
never
enough.
אמרו
לו
"כבודו,
רק
יבוא
ויסתכל
They
said
to
him,
"Your
honor,
just
come
and
look,
צריך
לבנות
עוד
חדר
לקבר
של
רחל
We
need
to
build
another
room
for
Rachel's
tomb,
להגביה
את
הכותל
המערבי
To
raise
the
Western
Wall,
לנווה
שאננים
יהודים
יש
להביא
To
bring
Jews
to
Neve
Shanan,
ומי
אם
לא
אתה,
יא
מורי
יא
לבבי?"
And
who
but
you,
my
master,
my
darling?"
והוא
עלה
למרכבה,
ו"דיו"
לסוסים
אמר
And
he
went
up
to
the
chariot,
and
said
"Whoa"
to
the
horses,
ופה
מתן
בסתר
ושמה
נדבה
Here
a
secret
gift
and
there
a
donation,
פה
צביטה
בלחי
או
ליטוף
של
אהבה
Here
a
pinch
on
the
cheek
or
a
caress,
ולכל
היהודים
שמחה
וגאווה
And
to
all
the
Jews
joy
and
pride,
וכל
הכבוד
לשר,
וכל
הכבוד
לשר
And
all
honor
to
the
minister,
all
honor
to
the
minister.
וכשהיה
השר
בן
מאה
ועוד
שנה
And
when
the
minister
was
a
hundred
and
another
year,
נשקוהו
מלאכים
בנשיקה
האחרונה
Angels
kissed
him
with
the
last
kiss.
וכך
את
העיניים
עצם
הוא
בבקשו
And
so
closed
his
eyes,
requesting
רק
אבן
ירושלמית
מתחת
לראשו
Only
a
Jerusalem
stone
beneath
his
head.
עטוף
טלית
של
משי
ונח
בתוך
ארון
Wrapped
in
a
silk
tallit
and
resting
in
a
coffin,
גמר
השר
משה
את
משאו
האחרון
Minister
Sir
Moses
concluded
his
last
act
אך
יש
עוד
אנשים
המוכנים
להשבע
But
there
are
still
those
who
are
willing
to
swear,
שלפעמים
בלילה,
כשחושך
בסביבה
That
sometimes
at
night,
when
it's
dark
around,
ראו
את
מונטיפיורי
על
יד
המרכבה
Montefiore
was
seen
by
the
chariot.
והוא
עלה
למרכבה,
ו"דיו"
לסוסים
אמר
And
he
went
up
to
the
chariot,
and
said
"Whoa"
to
the
horses,
ופה
מתן
בסתר
ושמה
נדבה
Here
a
secret
gift
and
there
a
donation,
ופה
צביטה
בלחי
או
ליטוף
של
אהבה
Here
a
pinch
on
the
cheek
or
a
caress,
ולכל
היהודים
שמחה
וגאווה
And
to
all
the
Jews
joy
and
pride,
וכל
הכבוד
לשר,
וכל
הכבוד
לשר
And
all
honor
to
the
minister,
all
honor
to
the
minister.
ולכל
היהודים
שמחה
וגאווה
And
to
all
the
Jews
joy
and
pride,
וכל
הכבוד
לשר,
וכל
הכבוד
לשר
And
all
honor
to
the
minister,
all
honor
to
the
minister.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Dov Seltzer, Haim Hefer
Album
Hameitav
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.