Yehoram Gaon - השר משה מונטיפיורי - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yehoram Gaon - השר משה מונטיפיורי




השר משה מונטיפיורי
Minister Sir Moses Montefiore
וכשהיה השר מונטיפיורי בן 80
And when Minister Montefiore was 80 years old,
אז באו לביתו המלאכים הלבנים
The white angels came to his house,
עמדו על מיטתו וכך אמרו אליו
They stood by his bed and spoke these words,
"הקדוש ברוך הוא רוצה אותך אליו"
"God Almighty requires you on his side.
וכך ענה השר מונטיפיורי בדיוק
And in this way Minister Montefiore replied,
"סלחו לי רבותי, אך באמת אני עסוק
"Forgive me, my lords, but I am very busy,
כי יש הרבה צרות לאחינו בעולם
For there is much suffering among our brethren in the world,
הנה פוגרום ברוסיה, איך לא אבוא אצלם
Here is a pogrom in Russia, how can I not go to them?
כי מי אם לא אני יעזור פה לכולם?"
For who but I will help everyone here?
והוא עלה למרכבה, ו"דיו" לסוסים אמר
And he went up to the chariot, and said "Whoa" to the horses,
ופה מתן בסתר ושמה נדבה
Here a secret gift and there a donation,
פה צביטה בלחי או ליטוף של אהבה
Here a pinch on the cheek or a caress,
ולכל היהודים שמחה וגאווה
And to all the Jews joy and pride,
וכל הכבוד לשר, וכל הכבוד לשר
And all honor to the minister, all honor to the minister.
וכשהיה השר מונטיפיורי בן 90
And when Minister Montefiore was 90,
אמרו לו "תעלה כי שם למעלה מבקשים"
They said to him "Go up, for they are waiting for you up there,"
שאל אותם השר "תגידו איך אוכל?
The minister asked them "Tell me, how can I go?
איך עלילת הדם בדמשק תבוטל?"
How can the blood libel in Damascus be quashed?
הלא צריך ללכת לפחה הנבזה
For I must go to the wicked pasha,
להגיד לו "תתבייש! איך מרשים דבר כזה?!"
To tell him, "Shame on you! How can you allow such a thing?!"
ואם צריך לשים לו ביד איזה בקשיש
And if need be to put in his hand some bribe,
מן מתנה גדולה, אך שאיש בה לא ירגיש
A large gift, but let no one know,
אז מי אם לא אני לתורכי את זה יגיש?
So then who but I will bring this to the Turk?
והוא עלה למרכבה, ו"דיו" לסוסים אמר
And he went up to the chariot, and said "Whoa" to the horses,
ופה מתן בסתר ושמה נדבה
Here a secret gift and there a donation,
פה צביטה בלחי או ליטוף של אהבה
Here a pinch on the cheek or a caress,
ולכל היהודים שמחה וגאווה
And to all the Jews joy and pride,
וכל הכבוד לשר, וכל הכבוד לשר
And all honor to the minister, all honor to the minister.
וכשהיה השר מונטיפיורי בן 100
And when Minister Montefiore was 100,
אמר "מספיק לי די, הנשמה שלי שבעה
He said, "That's enough for me, my soul is sated,
הלכו מיליונים לירות, פרנקים ובישליק"
Millions of pounds, francs and groschen have gone,
אבל ליהודים זה אף פעם לא מספיק
But to the Jews that is never enough.
אמרו לו "כבודו, רק יבוא ויסתכל
They said to him, "Your honor, just come and look,
צריך לבנות עוד חדר לקבר של רחל
We need to build another room for Rachel's tomb,
להגביה את הכותל המערבי
To raise the Western Wall,
לנווה שאננים יהודים יש להביא
To bring Jews to Neve Shanan,
ומי אם לא אתה, יא מורי יא לבבי?"
And who but you, my master, my darling?"
והוא עלה למרכבה, ו"דיו" לסוסים אמר
And he went up to the chariot, and said "Whoa" to the horses,
ופה מתן בסתר ושמה נדבה
Here a secret gift and there a donation,
פה צביטה בלחי או ליטוף של אהבה
Here a pinch on the cheek or a caress,
ולכל היהודים שמחה וגאווה
And to all the Jews joy and pride,
וכל הכבוד לשר, וכל הכבוד לשר
And all honor to the minister, all honor to the minister.
וכשהיה השר בן מאה ועוד שנה
And when the minister was a hundred and another year,
נשקוהו מלאכים בנשיקה האחרונה
Angels kissed him with the last kiss.
וכך את העיניים עצם הוא בבקשו
And so closed his eyes, requesting
רק אבן ירושלמית מתחת לראשו
Only a Jerusalem stone beneath his head.
עטוף טלית של משי ונח בתוך ארון
Wrapped in a silk tallit and resting in a coffin,
גמר השר משה את משאו האחרון
Minister Sir Moses concluded his last act
אך יש עוד אנשים המוכנים להשבע
But there are still those who are willing to swear,
שלפעמים בלילה, כשחושך בסביבה
That sometimes at night, when it's dark around,
ראו את מונטיפיורי על יד המרכבה
Montefiore was seen by the chariot.
והוא עלה למרכבה, ו"דיו" לסוסים אמר
And he went up to the chariot, and said "Whoa" to the horses,
ופה מתן בסתר ושמה נדבה
Here a secret gift and there a donation,
ופה צביטה בלחי או ליטוף של אהבה
Here a pinch on the cheek or a caress,
ולכל היהודים שמחה וגאווה
And to all the Jews joy and pride,
וכל הכבוד לשר, וכל הכבוד לשר
And all honor to the minister, all honor to the minister.
ולכל היהודים שמחה וגאווה
And to all the Jews joy and pride,
וכל הכבוד לשר, וכל הכבוד לשר
And all honor to the minister, all honor to the minister.





Writer(s): -, Dov Seltzer, Haim Hefer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.