יהורם גאון - מגש הכסף - traduction des paroles en allemand

מגש הכסף - יהורם גאוןtraduction en allemand




מגש הכסף
Das Silbertablett
והארץ תשקוט, עין שמיים אודמת
Und das Land wird still sein, das Himmelsauge rötet sich,
תעמעם לאיטה על גבולות עשנים,
Wird langsam dämmern über rauchenden Grenzen,
ואומה תעמוד - קרועת לב אך נושמת
Und eine Nation wird stehen zerrissenen Herzens, doch atmend
לקבל את הנס, האחד, אין שני...
Um das Wunder zu empfangen, das Eine, kein Zweites...
היא לטקס תיכון, היא תקום למול הסהר
Sie wird sich zum Empfang bereiten, sie wird aufstehen gegenüber dem Halbmond
ועמדה למולם עוטה חג ואימה.
Und stand ihnen gegenüber, gehüllt in Feierlichkeit und Grauen.
אז מנגד יצאו נערה ונער
Dann treten von gegenüber hervor ein Mädchen und ein Junge
ואט אט יצעדו הם אל מול האומה.
Und langsam, langsam schreiten sie auf die Nation zu.
לובשי חול וחגור וכבדי נעליים
Gekleidet in Uniform und Koppel und schweren Schuhen
בנתיב יעלו הם, הלוך והחרש
Den Pfad steigen sie empor, gehend und schweigend
לא החליפו בגדם, לא מחו עוד במים
Sie wechselten nicht ihre Kleider, wuschen nicht im Wasser ab
את עקבות יום הפרך וליל קו האש.
Die Spuren des Mühsaltags und der Nacht an der Feuerlinie.
עייפים עד בלי קץ, נזירים ממרגוע
Erschöpft bis zum Äußersten, der Ruhe entsagend,
ונוטפים טללי נעורים עבריים...
Und triefend vom Tau hebräischer Jugend...
דם השניים יגשו ועמדו עד בלי נוע
So treten die beiden heran und stehen regungslos
ואין אות אם חיים הם או אם ירויים.
Und kein Zeichen, ob sie leben oder erschossen sind.
אז תשאל האומה שטופת דמע וקסם
Dann fragt die Nation, von Tränen und Zauber überströmt,
ואמרה: "מי אתם?", והשניים שוקטים
Und spricht: „Wer seid ihr?“, und die beiden, die schweigsamen,
יענו לה: "אנחנו מגש הכסף,
Antworten ihr: „Wir sind das Silbertablett,
שעליו לך ניתנה מדינת היהודים".
Auf dem dir der Staat der Juden gegeben wurde.“
כך יאמרו ונפלו לרגלה עוטפי צל
So sprechen sie und fallen zu ihren Füßen, schattenumhüllt.
והשאר יסופר בתולדות ישראל.
Und der Rest wird erzählt in der Geschichte Israels.





Writer(s): קריב אורי, אלתרמן נתן ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.