יהורם גאון - סימני דרך - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction יהורם גאון - סימני דרך




סימני דרך
Signs of the Way
מי זוכר ומי יודע את הדרך אל ביתי
Who remembers, who knows the way to my house
מי אשר קולי שומע הוא יבוא הביתה איתי
Whose who hears my voice will come home with me
ענני נוצה ממעל והשלג לרגליי
Feather clouds above and snow at my feet
ודנדון פעמון הפלא השומר תמיד עליי
And the jingle of the magic bell always looking after me
אי שם שר לו בדרך, אי שם, שר פעמון, אי שם, שובה הביתה בזמן הנכון
Somewhere singing on the way, somewhere, singing bell, somewhere, come home now at the right time
אם שכחתי את הדרך המוכרת לי שנים, פה ושם בצד הדרך נשארו לי סימנים
If I've forgotten the way that I've known for years, here and there on the side of the the road, signs were left for me
חץ אחד הנה שלוח מצוייר בגיר לבן לך לך אחר הרוח שתי פסיעות ורבע מכאן
An arrow here, painted in white chalk, go with the wind, two and a quarter steps from here
אי שם.
Somewhere.
מחצבה בצד הדרך ועליה צל אילן ובאר אחת או שתיים לי לאות ולסימן. עז אחת שחורה כלילה הלוחחת את הסיחים, רק למיטיבי הלכת השבילים הללו פתוחים
A quarry on the side of the road and a shadow of a tree, and a well or two as a sign or mark for me. A solitary black goat eating from a bush, only those who know the path can find these trails
אי שם.
Somewhere.
לא לבד אני בדרך ההולכת אל ביתי, יש חבר אחד או שניים ההולכים הביתה איתי.
I'm not alone on this road that leads to my house, there's a friend or two walking home with me.
ובשמש השוקעת בדנדון פעמונים, הם ידעו לפענח לי את כל הסימנים
And in the setting sun the bells jingle, they'll know how to decode all the signs for me
אי שם.
Somewhere.





Writer(s): נגרי בני ז"ל, שמר נעמי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.