Paroles et traduction יהורם גאון - סימני דרך
מי
זוכר
ומי
יודע
את
הדרך
אל
ביתי
Кто
помнит
и
кто
знает
дорогу
в
мой
дом
מי
אשר
קולי
שומע
הוא
יבוא
הביתה
איתי
Тот,
чей
голос
слышит,
придет
домой
со
мной
ענני
נוצה
ממעל
והשלג
לרגליי
Перистые
облака
над
головой
и
снег
у
моих
ног
ודנדון
פעמון
הפלא
השומר
תמיד
עליי
И
Дандон
чудо-колокол,
который
всегда
охраняет
меня
אי
שם
שר
לו
בדרך,
אי
שם,
שר
פעמון,
אי
שם,
שובה
הביתה
בזמן
הנכון
Где-то
поет
ему
в
пути,
где-то
поет
колокол,
где-то,
возвращаясь
домой
в
нужное
время
אם
שכחתי
את
הדרך
המוכרת
לי
שנים,
פה
ושם
בצד
הדרך
נשארו
לי
סימנים
Если
я
забыл
знакомый
мне
путь
годами,
здесь
и
там
на
обочине
дороги
у
меня
остались
следы
חץ
אחד
הנה
שלוח
מצוייר
בגיר
לבן
לך
לך
אחר
הרוח
שתי
פסיעות
ורבע
מכאן
Одна
стрелка
вот
доска,
нарисованная
белым
мелом
иди
за
ветром
два
шага
и
четверть
отсюда
מחצבה
בצד
הדרך
ועליה
צל
אילן
ובאר
אחת
או
שתיים
לי
לאות
ולסימן.
עז
אחת
שחורה
כלילה
הלוחחת
את
הסיחים,
רק
למיטיבי
הלכת
השבילים
הללו
פתוחים
Придорожный
карьер
с
тенью
Илана
и
один
или
два
колодца
для
сигнала
и
знака.
Один
черный
козел,
как
правило,
воюет
с
диверсантами,
только
для
благодетелей
этих
путей
открыты
לא
לבד
אני
בדרך
ההולכת
אל
ביתי,
יש
חבר
אחד
או
שניים
ההולכים
הביתה
איתי.
Не
один
я
иду
в
свой
дом,
есть
один
или
два
друга,
которые
идут
домой
со
мной.
ובשמש
השוקעת
בדנדון
פעמונים,
הם
ידעו
לפענח
לי
את
כל
הסימנים
И
на
заходящем
солнце
в
Дандон
колокола,
они
знали,
как
расшифровать
все
знаки
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נגרי בני ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Album
Hameitav
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.