Paroles et traduction יהורם גאון - שמרי לי על המנגינה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שמרי לי על המנגינה
Save the melody for me
איני
יודע
עם
הייתי
מלך.
I
don't
know
if
I
was
a
king.
אבל
ואדי
שאת
היית
נסיכתי.
But
you
were
my
princess
Wadi.
וכשיחקנו
בנדמה
לי
ונדמה
לך.
And
when
we
played
let's
pretend.
אני
נתתי
לך
את
כתר
מלכותי.
I
gave
you
my
royal
crown.
ואת
חבשת
על
צמותייך
את
הכתר.
And
you
put
the
crown
on
your
braids.
ואנוכי
הרכבתי
אקורדיון
על
גב.
And
I
carried
an
accordion
on
my
back.
ובין
ימי
החגיגות
לשדות
הקטל.
And
between
the
days
of
celebration
and
the
battlefields.
הייתי
שר
לך
במינים
ובעוגב.
.
I
would
sing
to
you
on
a
species
and
an
organ.
.
שימרי
לי
על
המנגינה
אשר
הייתה
שלנו.
Save
the
melody
for
me
that
was
ours.
זיכרי
אותה
ילדה
בכל
אשר
תלכי.
Remember
it
girl
everywhere
you
go.
ואת
האקורדיון
בתי
אשר
ליווה
אותנו.
And
the
accordion
my
daughter
that
accompanied
us.
אני
משאיר
לך
מתנה
כדרך
המלכים.
I
leave
you
a
gift
as
the
kings
do.
למענך
ליבי
הקשיתי
כבזלת
.
For
your
sake,
I
hardened
my
heart
like
basalt.
למענך
פרנסתי
את
כלביי
הרחוב...
For
your
sake,
I
fed
my
street
dogs...
למענך
הכיתי
את
ראשי
בסלע...
For
your
sake,
I
hit
my
head
on
a
rock...
ולא
חדלתי
אף
לרגע
לאהוב.
And
I
never
stopped
loving
for
a
moment.
ובלילות
כשישנת
על
כר
המשי.
And
at
night
when
you
slept
on
a
silk
cushion.
אני
כיביתי
את
האור
בחדרים.
I
turned
off
the
lights
in
the
rooms.
וכף
ידי
הייתה
נוגעת
ומגששת.
באקורדיון
אשר
בכה
את
השירים.
And
the
palm
of
my
hand
touched
and
fumbled
the
accordion
which
cried
the
songs.
שימרי
לי
על
המנגינה...
Save
the
melody
for
me...
הלאתמיד
היית
לי
כבבת
העין
.
You
were
always
as
the
apple
of
my
eye.
ויום
אביב
המתמשך
כל
השנה.
And
a
spring
day
that
lasts
all
year.
לכן
רק
לך
יצרתי
יש
מאין.
So
it
was
only
for
you
that
I
created
from
nothing.
כשמכרתי
את
כותנתי
האחרונה.
When
I
sold
my
last
shirt.
עכשיו
גם
את
יודעת
שאנני
מלך.
Now
you
also
know
that
I
am
not
a
king.
ואין
לי
בית
משלי
ואין
פינה.
And
I
have
no
home
of
my
own
and
no
corner.
כל
מה
שיש
לי
הם
אביב
ופת
לחם.
All
I
have
is
spring
and
bread.
ואקורדיון
ישן
ובו
המנגינה.
And
an
old
accordion
and
the
melody
in
it.
שימרי
לי
על
המנגינה.
Save
the
melody
for
me.
אשר
הייתה
שחנו.
Which
was
our
grace.
זיכרי
אותה
ילדה
בכל
אשר
תלכי.
Remember
it
girl
everywhere
you
go.
ואת
האקורדיון
ביתי.
And
the
accordion
my
home.
אשר
ליווה
אותנו.
Which
accompanied
us.
אני
משאיר
לך
מתנה.
I
leave
you
a
gift.
כדרך
המלכים.
As
the
kings
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): זלצר דב, אסנר חיים, חפר חיים ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.