Yoni Rechter - עטור מצחך - בהופעה חיה - traduction des paroles en allemand




עטור מצחך - בהופעה חיה
Deine Stirn ist geschmückt - Live-Auftritt
ATUR MITZCHECH
DEINE STIRN IST GESCHMÜCKT
Atur mitz′chech zahav shachor
Deine Stirn ist geschmückt mit schwarzem Gold
(Eineni zocher im katvu kach bashir)
(Ich erinnere mich nicht, ob sie es so im Lied schrieben)
Mich'chech mitcharez im einaim ve′or,
Deine Stirn reimt sich mit Augen und Licht,
(Eineni zocher im charzu kach bashir)
(Ich erinnere mich nicht, ob sie es so im Lied reimten)
Ach lemi shetihi
Doch wem du auch angehören wirst,
Chayav mal'ei shir.
Sein Leben sei voller Lieder.
Chalukech havarod tzamriri verach.
Dein rosa Gewand, wollig und weich.
At bo mit'atefet tamid le′et layil.
Du hüllst dich darin stets zur Nachtzeit ein.
Lo hayiti rotzeh lihyot lach ach,
Ich wollte dir kein Bruder sein,
Lo nazir mit′palel lid'muto shel mal′ach
Kein Mönch, der zum Abbild eines Engels betet
Vero'eh chalomot agumim shel k′doshah
Und traurige Träume von Heiligkeit sieht
Ulemulo at ishah...
Und mir gegenüber bist du eine Frau...
At ohevet lihyot
Du liebst es zu sein
Atzuvah veshoteket
Traurig und still
Lehak'shiv lesipur al karov al rachok
Einer Geschichte zu lauschen, von nah und von fern
Va′ani, she'lo pa'am abit bach besheket
Und ich, der dich nicht nur einmal schweigend betrachtet,
Ein kol ud′varim
Kein Laut und keine Worte,
Shoche′ach hakol al odot acherim.
Vergesse alles über andere.
Shochenet nafshi bein kot'lei beitech
Meine Seele wohnt zwischen den Mauern deines Hauses
Ush′vuyah bein k'talaich
Und ist gefangen zwischen deinen Haaren.
Mimeni nif′redet
Sie trennt sich von mir,
Et ani begufi nf'rad mimech.
So wie ich mich in meinem Körper von dir trenne.
Parus chalomi kemarvad leraglaich
Mein Traum ist ausgebreitet wie ein Teppich zu deinen Füßen
Tze′adi ahuvah al pirchav psi'otaich
Tritt, Geliebte, auf seine Blumen mit deinen Schritten
Lib'shi chalukech havarod le′et layil
Trage dein rosa Gewand zur Nachtzeit
Od me′at ve'avo elaich.
Noch ein wenig, und ich komme zu dir.
Umitz′chech ha'ator zahav shachor
Und deine geschmückte Stirn, schwarzes Gold,
Yekarev al s′fatai kecharuz el shir
Wird sich meinen Lippen nähern wie ein Reim zu einem Lied
Az el'chash be′oznaich ad oker ad or
Dann flüstere ich dir ins Ohr bis zum Morgengrauen, bis zum Licht
Keshikor...
Wie ein Betrunkener...
Atur mitz'chech zahav shachor.
Deine Stirn ist geschmückt mit schwarzem Gold.





Writer(s): Yoni Rechter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.