Paroles et traduction Yoni Rechter - Yom Yaffe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הנה
השחר
עולה
Вот
и
рассвет
поднимается,
לובן
שחף
מהיר
Белизна
стремительной
чайки,
גשמי
הלילה
פסקו
Ночные
дожди
прекратились,
ועכשיו
האויר
И
теперь
воздух
עצי
האשל
גבוהים
Деревья
тамариска
высокие,
אין
ענן
על
העיר
Ни
облачка
над
городом,
בבוקר
חורף
יפה
Прекрасным
зимним
утром,
בוקר
חורף
בהיר
Ясным
зимним
утром
ואין
אין
רגע
יפה
כמו
הרגע
הזה
И
нет,
нет
мгновения
прекраснее
этого,
ואין
אין
אין
עוד
מקום
כמקומנו
יפה.
И
нет,
нет,
нет
места
прекраснее
нашего.
גם
רוח
קל
לא
יפיג
Даже
легкий
ветерок
не
развеет
חמתו
של
תמוז
Зной
Тамуза,
וים
מול
חוף
מתעלף
И
море
у
берега
изнемогает,
כיסא
נוח
תפוס
Занятый
шезлонг,
הצהרים
יוקדים
Полуденный
зной
палит,
בהירים
עד
מיצמוץ
Яркий
до
рези
в
глазах,
אור
שמש
קיץ
איתן
Сильный
летний
солнечный
свет
מרצד
לו
בכוס
Сверкает
в
стакане
ואין
אין
רגע
יפה...
И
нет,
нет
мгновения
прекраснее...
ומול
שולחן
בית
קפה
И
напротив
столика
в
кафе
של
הרחוב
הגדול
Большой
улицы,
המדליק
אורותיו
Зажигающей
свои
огни
וכבר
ריחו
באויר
И
уже
его
аромат
в
воздухе,
ושולחו
רוחותיו
И
посланы
его
ветры
להאפיר
את
העיר
Окрасить
город
в
серый
цвет,
ובקצה
מערב
И
на
краю
запада
ואין
אין
רגע
יפה...
И
нет,
нет
мгновения
прекраснее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רכטר יוני, מוהר עלי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.