יוסי בנאי - אני סימון ומואיז הקטן - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction יוסי בנאי - אני סימון ומואיז הקטן




אני סימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз
ולפעמים כשאני כך לבדי
Иногда, когда я бываю один,
אני חוזר לסמטאות ילדותי
Я возвращаюсь в переулки моего детства,
אל נעורי שנעלמו עם השנים
К моей юности, исчезнувшей с годами,
לחברים שלי ההם הישנים
К моим старым друзьям.
אני חוזר אל הצבעים והקולות
Я возвращаюсь к краскам и звукам,
אל העיניים התמימות והגדולות
К невинным и большим глазам,
אני חוזר אל השכונה אל עץ התות
Я возвращаюсь в наш район, к тутовому дереву,
אל עפיפון אדום אדום קשור לחוט
К ярко-красному воздушному змею, привязанному к нитке.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
אני זוכר קולנוע רקס ביומיות
Я помню кинотеатр "Рекс" по воскресеньям,
ומרחוק פעמונים של כנסיות
И вдали звон церковных колоколов,
ואיך רדפנו על גגות אחרי יונים
И как мы гонялись за голубями по крышам,
לעוף איתן רצינו עד לעננים
Хотели летать с ними до самых облаков.
ובגן השעשועים על נדנדות
И в парке на качелях,
נשבענו אמונים לכל הילדות
Мы клялись в верности всему детству,
שיחקנו סמל וסוס ארוך וראשיות
Играли в салки, в лошадку и в "орлянку",
המלחמות היו אז לא אמיתיות
Войны тогда были ненастоящими.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
בנעלי שבת עם כובע של בארט
В праздничных туфлях и кепке,
ובעברית יפה עם עין ועם חית
И на красивом иврите,
דהרנו על ענן עשוי מכריות
Мы мчались на облаке, сделанном из подушек,
ובאקדח פקקים הטבענו אוניות
И из пистолета с пробками топили корабли.
הייתי טרזן, וסימון ארול פלין
Я был Тарзаном, а Симон - Эрролом Флинном,
ומואיז הקטן קפץ כמו גונגה דין
А маленький Моиз прыгал, как Гонга Дин.
ובלילות החורף הקרים מאוד
И в очень холодные зимние ночи,
היינו מתכסים בכל החלומות
Мы укрывались всеми нашими мечтами.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
עברו שנים מאז עכשיו העיר גדולה
Прошли годы, теперь город большой,
מסימון לא שומעים אפילו לא מילה
От Симона не слышно ни слова,
ומואיז הקטן לאן הוא נעלם
И маленький Моиз, куда он пропал?
וגם קולנוע רקס כבר לא קיים
И кинотеатра "Рекс" уже нет.
אבל אני כשאני כך לבדי
Но я, когда я бываю один,
אני חוזר לסמטאות ילדותי
Я возвращаюсь в переулки моего детства,
אל נעורי שנעלמו עם השנים
К моей юности, исчезнувшей с годами,
לחברים שלי ההם הישנים
К моим старым друзьям.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
היינו ילדים וזה היה מזמן
Мы были детьми, и это было так давно,
אני וסימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз.
...היינו ילדים וזה
...Мы были детьми, и это...





Writer(s): קריבושי דוד, יובל חנן, בנאי יוסי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.