Paroles et traduction יוסי בנאי - אני סימון ומואיז הקטן
אני סימון ומואיז הקטן
Я, Симон и маленький Моиз
ולפעמים
כשאני
כך
לבדי
Иногда,
когда
я
бываю
один,
אני
חוזר
לסמטאות
ילדותי
Я
возвращаюсь
в
переулки
моего
детства,
אל
נעורי
שנעלמו
עם
השנים
К
моей
юности,
исчезнувшей
с
годами,
לחברים
שלי
ההם
הישנים
К
моим
старым
друзьям.
אני
חוזר
אל
הצבעים
והקולות
Я
возвращаюсь
к
краскам
и
звукам,
אל
העיניים
התמימות
והגדולות
К
невинным
и
большим
глазам,
אני
חוזר
אל
השכונה
אל
עץ
התות
Я
возвращаюсь
в
наш
район,
к
тутовому
дереву,
אל
עפיפון
אדום
אדום
קשור
לחוט
К
ярко-красному
воздушному
змею,
привязанному
к
нитке.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
אני
זוכר
קולנוע
רקס
ביומיות
Я
помню
кинотеатр
"Рекс"
по
воскресеньям,
ומרחוק
פעמונים
של
כנסיות
И
вдали
звон
церковных
колоколов,
ואיך
רדפנו
על
גגות
אחרי
יונים
И
как
мы
гонялись
за
голубями
по
крышам,
לעוף
איתן
רצינו
עד
לעננים
Хотели
летать
с
ними
до
самых
облаков.
ובגן
השעשועים
על
נדנדות
И
в
парке
на
качелях,
נשבענו
אמונים
לכל
הילדות
Мы
клялись
в
верности
всему
детству,
שיחקנו
סמל
וסוס
ארוך
וראשיות
Играли
в
салки,
в
лошадку
и
в
"орлянку",
המלחמות
היו
אז
לא
אמיתיות
Войны
тогда
были
ненастоящими.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
בנעלי
שבת
עם
כובע
של
בארט
В
праздничных
туфлях
и
кепке,
ובעברית
יפה
עם
עין
ועם
חית
И
на
красивом
иврите,
דהרנו
על
ענן
עשוי
מכריות
Мы
мчались
на
облаке,
сделанном
из
подушек,
ובאקדח
פקקים
הטבענו
אוניות
И
из
пистолета
с
пробками
топили
корабли.
הייתי
טרזן,
וסימון
ארול
פלין
Я
был
Тарзаном,
а
Симон
- Эрролом
Флинном,
ומואיז
הקטן
קפץ
כמו
גונגה
דין
А
маленький
Моиз
прыгал,
как
Гонга
Дин.
ובלילות
החורף
הקרים
מאוד
И
в
очень
холодные
зимние
ночи,
היינו
מתכסים
בכל
החלומות
Мы
укрывались
всеми
нашими
мечтами.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
עברו
שנים
מאז
עכשיו
העיר
גדולה
Прошли
годы,
теперь
город
большой,
מסימון
לא
שומעים
אפילו
לא
מילה
От
Симона
не
слышно
ни
слова,
ומואיז
הקטן
לאן
הוא
נעלם
И
маленький
Моиз,
куда
он
пропал?
וגם
קולנוע
רקס
כבר
לא
קיים
И
кинотеатра
"Рекс"
уже
нет.
אבל
אני
כשאני
כך
לבדי
Но
я,
когда
я
бываю
один,
אני
חוזר
לסמטאות
ילדותי
Я
возвращаюсь
в
переулки
моего
детства,
אל
נעורי
שנעלמו
עם
השנים
К
моей
юности,
исчезнувшей
с
годами,
לחברים
שלי
ההם
הישנים
К
моим
старым
друзьям.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
היינו
ילדים
וזה
היה
מזמן
Мы
были
детьми,
и
это
было
так
давно,
אני
וסימון
ומואיז
הקטן
Я,
Симон
и
маленький
Моиз.
...היינו
ילדים
וזה
...Мы
были
детьми,
и
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קריבושי דוד, יובל חנן, בנאי יוסי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.