Yossi Banai - אני וסימון ומואיז הקטן - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yossi Banai - אני וסימון ומואיז הקטן - Live




אני וסימון ומואיז הקטן - Live
Me, Simon, and Little Maurice - Live
ולפעמים כשאני כך לבדי
And sometimes when I'm all alone
אני חוזר לסמטאות ילדותי
I go back to the alleyways of my childhood
אל נעורי שנעלמו עם השנים
To my youth that disappeared with the years
לחברים שלי ההם הישנים
To my old friends
אני חוזר אל הצבעים והקולות
I go back to the colors and the sounds
אל העיניים התמימות והגדולות
To the innocent and wide eyes
אני חוזר אל השכונה אל עץ התות
I go back to the neighborhood to the mulberry tree
אל עפיפון אדום אדום קשור לחוט
To a bright red kite tied to a string
היינו ילדים וזה היה מזמן
We were children and that was a long time ago
אני וסימון ומואיז הקטן
Me, Simon, and Little Maurice
אני זוכר קולנוע רקס ביומיות
I remember the Rex cinema at matinees
ומרחוק פעמונים של כנסיות
And the bells of churches ringing in the distance
ואיך רדפנו על גגות אחרי יונים
And how we chased after pigeons on rooftops
לעוף איתן רצינו עד לעננים
We wanted to fly with them to the clouds
ובגן השעשועים על נדנדות
And in the playground on the swings
נשבענו אמונים לכל הילדות
We swore loyalty to all the little girls
שיחקנו סמל וסוס ארוך וראשיות
We played charades and long horse and heads-up
המלחמות היו אז לא אמיתיות
The wars were not real back then
היינו ילדים וזה היה מזמן
We were children and that was a long time ago
אני וסימון ומואיז הקטן
Me, Simon, and Little Maurice
בנעלי שבת עם כובע של בארט
In Sunday shoes with a Bart hat
ובעברית יפה עם עין ועם חית
And in beautiful Hebrew with an ayin and a het
דהרנו על ענן עשוי מכריות
We galloped on a cloud made of pillows
ובאקדח פקקים הטבענו אוניות
And with a cap gun we sank ships
הייתי טרזן, וסימון ארול פלין
I was Tarzan, and Simon was Errol Flynn
ומואיז הקטן קפץ כמו גונגה דין
And Little Maurice jumped like Gunga Din
ובלילות החורף הקרים מאוד
And on very cold winter nights
היינו מתכסים בכל החלומות
We would cover ourselves with all our dreams
היינו ילדים וזה היה מזמן
We were children and that was a long time ago
אני וסימון ומואיז הקטן
Me, Simon, and Little Maurice
עברו שנים מאז עכשיו העיר גדולה
Years have passed since then, the city is big now
מסימון לא שומעים אפילו לא מילה
We haven't even heard a word from Simon
ומואיז הקטן לאן הוא נעלם
And where did Little Maurice disappear to?
וגם קולנוע רקס כבר לא קיים
And the Rex cinema is gone too
אבל אני כשאני כך לבדי
But as for me, when I am all alone
אני חוזר לסמטאות ילדותי
I go back to the alleyways of my childhood
אל נעורי שנעלמו עם השנים
To my youth that disappeared with the years
לחברים שלי ההם הישנים
To my old friends
היינו ילדים וזה היה מזמן
We were children and that was a long time ago
אני וסימון ומואיז הקטן.
Me, Simon, and Little Maurice.





Writer(s): מוכיח אילן, יובל חנן, בנאי יוסי ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.