יוסי בנאי - תרנגול כפרות - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction יוסי בנאי - תרנגול כפרות




תרנגול כפרות
The Rooster of Atonement
בסתיו תמיד בסתיו בשקט ודממה
In autumn, always in autumn, in silence and stillness,
יוצאים זיכרונותי על גב ענן קטן
My memories come out on the back of a little cloud
והם שטים להם מעל האדמה
And they sail above the earth,
כדי להתבשם מכל נופי הזמן
To get a whiff of all the landscapes of time.
וכמו תמיד בסתיו אני נפרד בצער
And like always in autumn, I say goodbye with sorrow
מקיץ שעכשיו רואים את קצה סופו
To a summer that now we see the end of,
ובין עלים צמאים אני עומד כמו נער
And among thirsty leaves, I stand like a boy
ממתין בסקרנות לחורף שיבוא
Waiting with curiosity for the winter to come.
אני זוכר תרנגול כפרות
I remember the rooster of atonement,
ציפור קטנה על גג
A little bird on the roof,
מלאכים מטיילים על קירות
Angels walking on the walls,
מפה לבנה בכל חג
A white cloth on every holiday,
בכל חג
On every holiday.
בסתיו תמיד בסתיו חוזרים אלי קולות
In autumn, always in autumn, voices return to me
שעם הזמן חלפו אבדו כבר ואינם
That with time have passed, are lost and no longer are
והם נושאים איתם זמירות חג ותפילות
And they carry with them holiday songs and prayers,
והם נושאים איתם עולם שנעלם
And they carry with them a world that has disappeared.
אבל עמוק בלב נפשי תמיד חוזרת
But deep in the heart of my soul, it always returns
אל דוכנים של שוק וממתקי סוכר
To market stalls and sugar sweets,
רומנסות רחוקות שאריות מסורת
Distant romances, remnants of tradition,
וערמונים של אש בטעם חורף קר
And chestnuts of fire with the taste of a cold winter.
אני זוכר תרנגול כפרות
I remember the rooster of atonement,
ציפור קטנה על גג
A little bird on the roof,
מלאכים מטיילים על קירות
Angels walking on the walls,
מפה לבנה בכל חג
A white cloth on every holiday,
בכל חג
On every holiday.
בסתיו תמיד בסתיו אבי חוזר בשקט
In autumn, always in autumn, my father returns quietly
מארץ הדממה כולו מאיר פנים
From the land of silence, he is all shining faces,
והוא מביט אלי ונשמתו שותקת
And he looks at me and his soul is silent,
ושוב עושה דרכו אל קץ כל הימים
And again he makes his way to the end of all days.
ענן כחול הלב ורוח בו נושבת
A blue cloud, the heart of a wind blows in it,
מכל עלה צמא קוראים אלי רוחות
From every thirsty leaf, winds call to me,
אני רואה אחים ומשפחה אוהבת
I see brothers and a loving family,
ועיר ילדות קטנה כולה שק אנחות
And a little childhood city, all silence and sighs.
אני זוכר תרנגול כפרות
I remember the rooster of atonement,
ציפור קטנה על גג
A little bird on the roof,
מלאכים מטיילים על קירות
Angels walking on the walls,
מפה לבנה בכל חג
A white cloth on every holiday,
בכל חג
On every holiday.
אני זוכר תרנגול כפרות
I remember the rooster of atonement,
ציפור קטנה על גג
A little bird on the roof,
מלאכים מטיילים על קירות
Angels walking on the walls,
מפה לבנה בכל חג
A white cloth on every holiday,
בכל חג
On every holiday,
מפה לבנה בכל חג
A white cloth on every holiday.





Writer(s): מוכיח רע, בנאי יוסי ז"ל, שטרית מיכה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.