Paroles et traduction יעל לוי - בלדה לנאיבית
בלדה לנאיבית
Ballad for the Naive
בלדה
לנאיבית
Ballad
for
the
Naive
להקת
חיל
חינוך
Israeli
Military
Band
מילים:
יהונתן
גפן
Lyrics:
Yehonatan
Geffen
לחן:
יצחק
קלפטר
Music:
Yitzhak
Klepter
קיימים
6 ביצועים
נוספים
לשיר
זה
There
are
6 other
versions
of
this
song
אמרת
שהכל
יסתדר
לך
בסדר,
You
said
that
everything
would
be
fine,
כמו
בספרים
שקראת
בבית
ספר.
Like
in
the
books
you
read
in
school.
כולם
לך
אמרו:
"אתם
זוג
משמיים".
Everyone
told
you:
"You're
a
match
made
in
heaven".
עכשיו
השמיים
ריקים,
ובינתיים
-
Now
the
heavens
are
empty,
and
in
the
meantime
-
ארבע
בבוקר,
השחר
מפציע,
Four
in
the
morning,
the
dawn
is
breaking,
חושבת
אולי
הוא
בכל
זאת
יגיע,
Hoping
maybe
he'll
come
after
all,
שמה
קומקום,
מציתה
עוד
סיגריה,
Putting
on
the
kettle,
lighting
another
cigarette,
ברדיו
שירים
שסוגרים
את
הלילה.
On
the
radio,
songs
closing
out
the
night.
יום
בא
ויום
הולך
Day
comes
and
day
goes,
ואת
נשארת
And
you
remain,
נאיבית
שכמותך.
Naive
as
ever.
חולמת
ליד
התנור
ורוקמת
Dreaming
by
the
stove
and
embroidering
צלבים
וקווים
לחולצה
של
הילד,
Crosses
and
lines
for
the
baby's
shirt,
הגבר
שלך,
מי
יודע
היכן
הוא
Your
man,
who
knows
where
he
is,
שותה
ובורח
כמו
אליהו.
Drinking
and
running
away
like
Elijah.
בבוקר
תצאי
בחלוק
לנער
את
In
the
morning
you'll
go
out
in
your
robe
to
shake
הברוש
המשיר
טיפת
לילה
זוהרת,
The
cypress
tree
shedding
a
glowing
drop
of
dew,
מרחוק
אז
תראי
איש
שיכור
רץ
אלייך
From
afar
you'll
see
a
drunk
man
running
towards
you
ושוב
לקראתו
תפרשי
זרועותייך.
And
once
again
you'll
spread
your
arms
towards
him.
יום
בא
ויום
הולך...
Day
comes
and
day
goes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): גפן יהונתן, קלפטר יצחק, קנת גיורא
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.