Paroles et traduction Yaakov Shwekey - Cry No More
Many
tears
have
fallen
Пролилось
много
слез.
Many
years
of
calling
Много
лет
призыва.
Please,
no
more
Пожалуйста,
хватит!
Many
broken
hearted
У
многих
разбито
сердце
Friends
lost
and
departed
Друзья
потеряны
и
ушли.
Please,
no
more
Пожалуйста,
хватит!
Now,
the
time
has
come
Теперь
время
пришло.
Everyone
must
stand
together
Все
должны
держаться
вместе.
And
be
strong
forever
more
И
будь
сильным
навсегда.
Young
and
helpless
children
Маленькие
и
беспомощные
дети.
Ilness
and
confusion
Неловкость
и
смятение
Please,
no
more
Пожалуйста,
хватит!
Old
and
lonely
people
Старые
и
одинокие
люди.
Hunger
war
and
evil
Голод
война
и
зло
Please,
no
more
Пожалуйста,
хватит!
Now,
the
time
has
come
Теперь
время
пришло.
Everyone
as
one
forever
Все
как
один
навсегда
Let
his
kingdom
rise
again
Пусть
его
царство
восстанет
вновь.
Cry
no
more
yerushalaim
Не
плачь
больше
Йерушалаим
Shine
once
more
Yerushalaim
Воссияй
еще
раз
Йерушалаим
We
need
to
see
you
proud
again
Нам
нужно
снова
увидеть
твою
гордость.
Upon
the
mountain
of
hashem
На
горе
Хашем.
And
then
we'll
cry
no
more
Yerushalaim
И
тогда
мы
больше
не
будем
плакать
Йерушалаим
Enemies
of
freedom
Враги
свободы
Hatred
without
reason
Ненависть
без
причины.
Please,
no
more
Пожалуйста,
хватит!
Weapons
of
destruction
Оружие
разрушения
Terror
and
corruption
Террор
и
коррупция
Please,
no
more
Пожалуйста,
хватит!
Now,
the
time
has
come
Теперь
время
пришло.
Return
and
stay
this
time
forever
Вернись
и
останься
на
этот
раз
навсегда
Let
his
glory
shine
again
Пусть
его
слава
воссияет
вновь.
Cry
no
more
Yerushalaim
Не
плачь
больше
Йерушалаим
Shine
once
more
Yerushalaim
Воссияй
еще
раз
Йерушалаим
We
need
to
see
you
proud
again
Нам
нужно
снова
увидеть
твою
гордость.
Upon
the
mountain
of
hasgem
На
горе
хасгем.
And
then
we'll
cry
no
more,
Yerushalaim
И
тогда
мы
больше
не
будем
плакать,
Йерушалаим.
Cry
no
more
Yerushalaim
Не
плачь
больше
Йерушалаим
Shine
once
more
Yerushalaim
Воссияй
еще
раз
Йерушалаим
We
need
to
see
you
proud
again
Нам
нужно
снова
увидеть
твою
гордость.
Upon
the
mountain
of
hasgem
На
горе
хасгем.
And
then
we'll
cry,
cry
no
more,
Yerushalaim
И
тогда
мы
будем
плакать,
больше
не
будем
плакать,
Йерушалаим.
Cry
no
more...
Не
плачь
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): בר אברהם קן, ולדנר יצחק, בריקסמן ינקי, שווקי יעקב
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.