Paroles et traduction יפה ירקוני - במשעולי הזמר
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
במשעולי הזמר
On the Paths of Song
במשעולי
הזמר
את
פוסעת
On
the
paths
of
song
you
tread
כמו
פיה
באגדות
ילדות
Like
a
fairy
in
childhood
tales
על
מיתרי
הלב
בצליל
נוגעת
You
touch
the
strings
of
the
heart
with
sound
וכל
פזמון
לך
סמל
ועדות
And
each
melody
is
a
symbol
and
a
testament
שירך
לי
כמו
הרוח
הפורח
Your
song
is
like
the
wind,
flowing
free
במרחבי
צלילים
אתה
צומח
In
realms
of
sound,
you
bloom
and
grow
בשביל
שבין
מזרח
למערב
On
the
path
between
east
and
west
מנצנץ
לי
אור
כמו
כוכב
A
light
shines
for
me,
like
a
star
כוכב
שביט
רחוק
מתגעגע
A
distant
comet,
longing
לרוח
בוקר
הנושבה
קלילות
For
the
morning
breeze,
blowing
lightly
וכמו
אוושת
גלים
אני
שומע
And
like
the
murmur
of
waves,
I
hear
שירת
חיי
הומה
שוב
בלילות
The
song
of
life
humming
again
in
the
night
קולך
החם
ממרחקים
שמעתי
Your
warm
voice
from
afar
I
heard
להיסחף
אל
אופק
וחופים
To
drift
to
horizons
and
shores
בציפורי
השיר
היום
נגעתי
Today
I
touched
the
birdsong
הם
כמו
תקווה
כל
כך
יפים
They
are
like
hope,
so
beautiful
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
For
every
ending,
new
beginnings
await
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
We
will
sing
life
in
two
voices
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
To
see
how
the
flower
has
blossomed
over
the
years
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
On
the
threshold
of
our
home,
a
garden
of
roses
כל
שיר
חתום
בפרק
ותקופה
Each
song
is
stamped
with
a
chapter
and
a
time
בצליל
ערב
בדו
רה
מי
ולה
In
the
evening
sound,
in
C,
D,
E,
F,
and
G
ידי
תמיד
אושיט
לך,
היי
יפה
My
hand
will
always
reach
out
to
you,
oh,
beautiful
one
ושוב
אקרא
לך
"בואי,
בואי
כלה"
And
again
I
will
call
out
to
you,
"Come,
come,
bride"
בשתי
עיניך
אור
ירוק
שופע
In
your
two
eyes,
green
light
pours
חלום
רחוק
את
עולמי
צובע
A
distant
dream
colors
my
world
ואור
נסתר
שם
הוא
לך
ולי
And
a
hidden
light
there
is
for
you
and
me
השמיים
הם
הגבול
שלי
The
sky
is
my
limit
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
For
every
ending,
new
beginnings
await
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
We
will
sing
life
in
two
voices
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
To
see
how
the
flower
has
blossomed
over
the
years
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
On
the
threshold
of
our
home,
a
garden
of
roses
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
For
every
ending,
new
beginnings
await
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
We
will
sing
life
in
two
voices
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
To
see
how
the
flower
has
blossomed
over
the
years
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
On
the
threshold
of
our
home,
a
garden
of
roses
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
For
every
ending,
new
beginnings
await
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
We
will
sing
life
in
two
voices
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
To
see
how
the
flower
has
blossomed
over
the
years
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
On
the
threshold
of
our
home,
a
garden
of
roses
לכל
סיום
צפויות
עוד
התחלות
For
every
ending,
new
beginnings
await
נשיר
את
החיים
בשני
קולות
We
will
sing
life
in
two
voices
לראות
כיצד
פרח
עם
השנים
To
see
how
the
flower
has
blossomed
over
the
years
על
סף
ביתנו
גן
של
שושנים
On
the
threshold
of
our
home,
a
garden
of
roses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אסנר עוזי, גרוניך שלמה, קליין אילנה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.