Paroles et traduction Yardena Arazi - מחוזות האהבה
החירות
היא
אחותי
Свобода-моя
сестра
שוב
לא
אחיה
ולו
דקה
בלעדיה
Я
снова
не
проживу
ни
минуты
без
нее
את
ידיה,
רק
אליה
Ее
руки,
только
ей
עכשיו,
עכשיו
תיגע
היא
בדמותי
Теперь,
теперь
коснись
ее
в
моем
образе
אתה
רואה
זה
בנפשי
Вы
видите
это
в
моей
душе
חולשה
או
רגש
אנושי
Слабость
или
человеческие
эмоции
אני
חוזרת
למחוזות
האהבה
Я
возвращаюсь
в
районы
любви
ושוב
זוקפת
בהדר
И
снова
вменяется
в
великолепие
כמו
כלנית,
גבעול
צוואר
Как
анемон,
стебель
шеи
בעומק
העיניים
שקט
ושלווה
В
глубине
глаз
тихо
и
спокойно
השמיים
הם
הגבול
Небо
это
предел
כבר
מוכנה
להסתכן
וללכת
Уже
готов
рискнуть
и
уйти
ולא
אוסיף
עוד
И
я
больше
не
добавлю
לעמוד
כך
בשלכת
Стоять
так,
чтобы
бросить
הנה
הטוב
קורא
אלי
ממול
Вот
хороший
зовет
меня
напротив
אתה
רואה
זה
בנפשי
Вы
видите
это
в
моей
душе
חולשה
או
רגש
אנושי
Слабость
или
человеческие
эмоции
אני
חוזרת
למחוזות
האהבה
Я
возвращаюсь
в
районы
любви
ושוב
זוקפת
בהדר
И
снова
вменяется
в
великолепие
כמו
כלנית,
גבעול
צוואר
Как
анемон,
стебель
шеи
בעומק
העיניים
שקט
ושלווה
В
глубине
глаз
тихо
и
спокойно
הפיוס
הינו
תקווה
Примирение-это
надежда
אז
אבקש
אל
המנוחה
ואל
השקט
Тогда
я
попрошу
покоя
и
покоя
אכן
שואלת
Действительно
спрашивает
לא
נבהלת
ושותקת
Не
паниковать
и
молчать
שוב
מגלה
את
סוד
האהבה
Снова
раскрывает
секрет
любви
אתה
רואה
זה
בנפשי
Вы
видите
это
в
моей
душе
חולשה
או
רגש
אנושי
Слабость
или
человеческие
эмоции
אני
חוזרת
למחוזות
האהבה
Я
возвращаюсь
в
районы
любви
ושוב
זוקפת
בהדר
И
снова
вменяется
в
великолепие
כמו
כלנית,
גבעול
צוואר
Как
анемон,
стебель
шеи
בעומק
העיניים
שקט
ושלווה
В
глубине
глаз
тихо
и
спокойно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.