ישי ריבו - אלול תשע״ט - traduction des paroles en russe

אלול תשע״ט - ישי ריבוtraduction en russe




אלול תשע״ט
Элул 5779
אלול תשע"ט
Элул 5779
אני יושב עם הדף הדיו בוכה מהעט
Сижу я с листом, перо плачет чернилами,
אלול תשע"ט
Элул 5779
לא נשאר לי אלא רק להכות על החטא
Мне остается лишь каяться в грехах,
ומה כבר נשאר לטען
И что мне теперь сказать в оправдание?
והאם מעות כמוני יכול לתקן
И может ли такой, как я, исправиться?
ומה כבר נשאר לומר במשפט
И что мне теперь сказать на суде?
מה אטען ומה אצטדק
Как мне оправдаться, что сказать?
משכני אחריך וארוצה
Влеки меня за Собой, и я побегу за Тобой,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
אלול תשע"ט
Элул 5779
עוד מעט גזר הדין
Скоро будет вынесен приговор,
ויכתבו עלי את כל האמת
И обо мне напишут всю правду,
אלול תשע"ט
Элул 5779
יש לי סכוח להנצל באמת
У меня есть шанс спастись,
ואני בוש ונכלם
И я стыжусь и краснею,
הרי אין דבר שמפניך נעלם
Ведь нет ничего, что от Тебя скрыто,
ונפשי עיפה צמאה למים
И душа моя устала, жаждет воды,
זקוקה לענני רחמי שמים
Нуждается в облаках Твоей милости небесной,
משכני אחריך וארוצה
Влеки меня за Собой, и я побегу за Тобой,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
אשובה אליך
Я вернусь к Тебе,
משכני אחריך וארוצה
Влеки меня за Собой, и я побегу за Тобой,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
השיבני אליף ואשובה
Верни меня к началу, и я вернусь,
אשובה אליך
Я вернусь к Тебе,





Writer(s): ishay ribo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.