ישי ריבו - אם ננעלו Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ישי ריבו - אם ננעלו Live




אם ננעלו Live
Если замкнулись Live
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום לא ננעלו
Двери Всевышнего не заперты
אל חי מרומם על כרובים
Бог живой, вознесенный на херувимах
כולם ברוחו יעלו
Все они в Его духе вознесутся
אל חי, אהה אהה
Бог живой, ах-ах
אל חי, אהה אהה אוווו
Бог живой, ах-ах ооо
כי הם אלי כיסאו קרובים
Ибо они близки к Его престолу
יודו שמו ויהללו
Будут славить Его имя и восхвалять
חיות שהם רצוא ושבים
Животные, что текут и спешат
מיום בריאה נכללו
От сотворения мира включены
גלגל ואופן רועשים
Колесница и огненные колеса шумят
מודים שמו מקדשים
Славят Его имя, освящают
מזיו כבודו לובשים
От сияния Его славы одеваются
אל חי, אהה אהה
Бог живой, ах-ах
אל חי, אהה אהה אווו
Бог живой, ах-ах ооо
טה דה דיי, דה דיי, דיי דיי, טה דה דיי דיי
Да де дэй, да де дэй, дэй дэй, да де дэй дэй
(טה דה דיי, דה דיי, דיי דיי, טה דה דיי דיי)
(Да де дэй, да де дэй, дэй дэй, да де дэй дэй)
טה דה דיי דיי, נה נה ניי, נה ניי ניי, עכשיו אתם
Да де дэй дэй, на на ни, на ни ни ни, теперь вы
(טה דה דיי, נה נה ניי, נה נה ניי ניי)
(Да де дэй, на на ни, на на ни ни)
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום לא ננעלו
Двери Всевышнего не заперты
(אם ננעלו דלתי נדיבים)
(Если замкнулись двери щедрых)
(דלתי מרום לא ננעלו)
(Двери Всевышнего не заперты)
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום- אתם, חזק
Двери Всевышнего - вы, пойте еще громче
(אם ננעלו דלתי נדיבים)
(Если замкнулись двери щедрых)
תמשיכו לשיר (דלתי מרום לא ננעלו)
Продолжайте петь (Двери Всевышнего не заперты)
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום לא ננעלו
Двери Всевышнего не заперты
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום לא ננעלו
Двери Всевышнего не заперты
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום לא ננעלו
Двери Всевышнего не заперты
אם ננעלו דלתי נדיבים
Если замкнулись двери щедрых
דלתי מרום לא ננעלו
Двери Всевышнего не заперты
אל חי
Бог живой
(אם ננעלו דלתי נדיבים, דלתי מרום לא ננעלו)
(Если замкнулись двери щедрых, двери Всевышнего не заперты)
(אם ננעלו דלתי נדיבים, דלתי מרום לא ננעלו)
(Если замкнулись двери щедрых, двери Всевышнего не заперты)
(אם ננעלו דלתי נדיבים, דלתי מרום לא ננעלו)
(Если замкнулись двери щедрых, двери Всевышнего не заперты)





Writer(s): ישי ריבו


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.