ישי ריבו - אני שייך לעם - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ישי ריבו - אני שייך לעם




אני שייך לעם
Я принадлежу народу
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
הכי עתיק בארכיון
Древнейшему в архиве,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שלא הבין כל היסטוריון
Которого не понял ни один историк.
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
אפילו הטבע מתחתיו
Под которым трепещет сама природа,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שים גדול נס מפניו
Перед которым свершается великое чудо.
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שעוד יזכה לראות את הסוף
Которому ещё предстоит увидеть конец,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שעליו פילסף כל פילוסוף
О котором размышлял каждый философ,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שהיגיון בו לא תופס
Где логика не работает,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שבשבילו נברא הנס
Ради которого и было сотворено чудо.
אז מה נשתנה
Так чем же отличается
העם שלי מכל העמים
Народ мой от всех народов?
מכל העמים
От всех народов,
שבכל העמים אליליהם
Где идолы их
לא רואים ולא שומעים
Не видят и не слышат,
לא רואים ולא שומעים
Не видят и не слышат.
והעם שאליו אני שייך
А народ, которому я принадлежу,
השם הוא אלוקיו
Господь - Бог его,
והעם שאליו אני שייך
А народ, которому я принадлежу,
השם הוא אלוקיו
Господь - Бог его!
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
ששרד בכל עידן
Который выжил в любую эпоху,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שלא פיתח אותו מדען
Которого не создал ни один учёный,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שמאמין בחכמים
Который верит мудрецам,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שעם אביו הולך תמים
Который следует за своим Отцом.
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שקרא מי לה' אלי
Который взывал к Господу,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
שאף הוא שייך אלי
Которому Он принадлежит,
אני שייך לעם
Я принадлежу народу,
הנבחר ומאחר
Избранному и опасному,
שאני שייך אליו
Тому, кому я принадлежу,
אני מודה ואני שר
Я благодарен и я пою.
אז מה נשתנה
Так чем же отличается
העם שלי מכל העמים
Народ мой от всех народов?
מכל העמים
От всех народов,
שבכל העמים אליליהם
Где идолы их
לא רואים ולא שומעים
Не видят и не слышат,
לא רואים ולא שומעים
Не видят и не слышат.
והעם שאליו אני שייך
А народ, которому я принадлежу,
השם הוא אלוקיו
Господь - Бог его,
והעם שאליו אני שייך
А народ, которому я принадлежу,
השם הוא אלוקיו
Господь - Бог его!
והעם שאליו אני שייך
А народ, которому я принадлежу,
השם הוא אלוקיו
Господь - Бог его,
והעם שאליו אני שייך
А народ, которому я принадлежу,
השם הוא אלוקיו
Господь - Бог его!





Writer(s): נחלת הכלל, ריבו ישי, שושן מאור


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.