Paroles et traduction ישי ריבו - קול דודי Live
קול דודי Live
Voice of My Beloved Live
קול
דודי
הנה
זה
בא,
ככה
מספרים
Voice
of
my
beloved,
here
it
comes,
so
they
say
להסיר
את
כל
הרע,
ואת
קרננו
להרים
To
remove
all
evil,
and
to
lift
our
horns
מתוך
תהומות
עפר
From
the
depths
of
dust
ולהקיץ
נרדמים
עם
תרועת
שופר
And
to
awaken
the
slumberers
with
the
blast
of
a
shofar
קול
דודי
הנה
זה
בא
Voice
of
my
beloved,
here
it
comes
כך
פשטה
לה
השמועה
Thus
the
rumor
spread
וכל
תינוק
שנשבה
קיבל
את
הנבואה
And
every
captive
child
received
the
prophecy
אז
בוא
נצא
לקראתו,
בתופים
ועוגב
So
let
us
go
out
to
meet
him,
with
drums
and
organ
שירו
לו
זמרו
לו
אשרי
העם
שה'
אלוקיו
Sing
to
him,
sing
to
him,
blessed
are
the
people
whose
God
is
the
Lord
ואז
יפוח
היום
והשקר
יתאדה
And
then
the
day
will
dawn
and
the
lie
will
vanish
(אז
יצאו
במחול
כל
איילות
השדה)
(Then
all
the
hinds
of
the
field
will
come
out
in
a
dance)
וידלגו
על
ההרים
ולא
מחמת
אימת
השועלים
And
will
leap
upon
the
mountains,
and
not
because
of
the
fear
of
foxes
מחגווי
הסלע,
יזרמו
מים
חיים
From
the
clefts
of
the
rock,
living
waters
will
flow
בן
סתרי
המדרגה,
להשקות
שושנת
העמקים
From
the
secret
place
of
the
stairs,
to
water
the
rose
of
the
valleys
ולהקים
משכן,
שיסיר
את
סבלותנו
מכאן
And
to
raise
up
a
dwelling
place,
that
will
remove
our
burdens
from
here
קול
דודי
דופק,
פתחו
לי
בני
Voice
of
my
beloved
knocks,
open
to
me,
my
children
הגיע
זמן
גאולתכם
ולצרותכם
אמרתי
די
The
time
of
your
redemption
has
come,
and
I
have
said
enough
to
your
troubles
ובאתי
לבשר,
שלא
תבכי
יותר
רחל
And
I
have
come
to
give
the
good
news,
that
Rachel
will
weep
no
more
מרחים
את
המשיח,
יותר
מכל
אבקת
רוכל
Spreading
the
Messiah,
more
than
any
peddler's
dust
שלום
לך
דודי,
הצח
והאדמון
Peace
to
you,
my
beloved,
the
bright
and
the
ruddy
שפוך
חמתך
על
אבנים,
והשב
לביצרון
Pour
out
your
wrath
upon
stones,
and
restore
the
fortifications
ברחמים,
כי
לרחמיך
אין
זיכרון
שיכיל
את
כל
הנתונים
In
mercy,
for
there
is
no
record
of
your
mercies
that
can
contain
all
the
data
אז
יפוח
היום
והשקר
יתאדה
And
then
the
day
will
dawn
and
the
lie
will
vanish
אז
יצאו
במחול
כל
איילות
השדה
Then
all
the
hinds
of
the
field
will
come
out
in
a
dance
וידלגו
על
ההרים
ולא
מחמת
אימת
השועלים
And
will
leap
upon
the
mountains,
and
not
because
of
the
fear
of
foxes
מחגווי
הסלע,
יזרמו
מים
חיים
From
the
clefts
of
the
rock,
living
waters
will
flow
בן
סתרי
המדרגה,
להשקות
שושנת
העמקים
From
the
secret
place
of
the
stairs,
to
water
the
rose
of
the
valleys
ולהקים
משכן
And
to
raise
up
a
dwelling
place
שיסיר
סבלותנו
מכאן
That
will
remove
our
burdens
from
here
קול
דודי
הנה
זה
כאן
Voice
of
my
beloved,
here
it
is
(תודה
רבה)
(Thank
you
very
much)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ישי ריבו
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.