Paroles et traduction ישי ריבו - תוכו רצוף אהבה Live
תוכו רצוף אהבה Live
Его сердце полно любви (Live)
חוֹשֵׂךְ
שִׁבְטוֹ,
(מִבְּלִי
לַחֲשֹׂךְ
אֶת
אַהֲבָתוֹ)
Сдерживающий
свой
гнев,
(не
сдерживая
своей
любви)
(מוֹשִׁיט
אֶת
שַׁרְבִיטוֹ,
לְכָל
הַפּוֹשֵׁט
יָדוֹ)
(Протягивающий
свой
скипетр,
каждому,
кто
протягивает
руку)
(עַיִן
לֹא
מַעְלִים,
מֵעַל
צֹאן
מַרְעִיתוֹ)
(Не
сводя
глаз,
со
стада
своего
пастбища)
(גַּם
כְּשֶׁאָנוּ
שִׁבְרֵי
כֵלִים,
עוֹדֵנוּ
כְּלִי
חֶמְדָּתוֹ)
(Даже
когда
мы
разбитые
сосуды,
мы
всё
ещё
сосуд
Его
сокровища)
תּוֹכוֹ
רָצוּף
אַהֲבָה,
רָצוּף
אַהֲבָה
Его
сердце
полно
любви,
полно
любви
בֵּיתוֹ
צָפוּף
לִרְוָחָה,
צָפוּף
לִרְוָחָה
Его
дом
полон
простора,
полон
простора
מַמְצִיא
לָנוּ
מְחִילָה,
לֹא
רַק
בִּשְׁעַת
הַנְּעִילָה
Он
дарует
нам
прощение,
не
только
в
час
заключения
לְךָ
דוּמִיָּה
תְהִלָּה
Тебе
безмолвная
хвала
יָדָיו
רָב
לוֹ,
וְאֵין
רֵאשִׁית
לְרֵאשִׁיתוֹ
Его
руки
велики,
и
нет
начала
Его
началу
גַּם
הַשִּׁירָה
כְּחוֹל
הַיָּם,
הִיא
רַק
מִקְצָת
שִׁבְחוֹ
Даже
песня,
как
песок
морской,
это
лишь
малая
часть
Его
хвалы
לִפְנִים
מִשּׁוּרַת
הַדִּין,
מַנְהִיג
אֶת
עוֹלָמוֹ
Прежде
суда,
Он
управляет
своим
миром
וּמִלִּפְנֵי
הַמַּלְאָכִים,
דּוֹרֵשׁ
בִּשְׁלוֹם
עַמּוֹ
И
перед
ангелами,
спрашивает
о
благополучии
Своего
народа
תּוֹכוֹ
רָצוּף
אַהֲבָה,
רָצוּף
אַהֲבָה
Его
сердце
полно
любви,
полно
любви
בֵּיתוֹ
צָפוּף
לִרְוָחָה,
צָפוּף
לִרְוָחָה
Его
дом
полон
простора,
полон
простора
מַמְצִיא
לָנוּ
מְחִילָה,
לֹא
רַק
בִּשְׁעַת
הַנְּעִילָה
Он
дарует
нам
прощение,
не
только
в
час
заключения
לְךָ
דוּמִיָּה
תְהִלָּה
Тебе
безмолвная
хвала
עָתִיד
הוּא
לָתֵת
פְּאֵר
תַּחַת
אֵפֶר
Он
даст
венец
вместо
пепла
שֶׁמֶן
שָׂשׂוֹן
תַּחַת
אֵבֶל
Елей
радости
вместо
траура
מַעֲטֵה
תְהִלָּה
תַּחַת
רוּחַ
כֵּהָה
Одеяние
хвалы
вместо
унылого
духа
רָצוּף
אַהֲבָה
Полон
любви
מַמְצִיא
לָנוּ
מְחִילָה,
לֹא
רַק
בִּשְׁעַת
הַנְּעִילָה
Он
дарует
нам
прощение,
не
только
в
час
заключения
לְךָ
דוּמִיָּה
תְהִלָּה
(תּוֹכוֹ
רָצוּף
אַהֲבָה)
Тебе
безмолвная
хвала
(Его
сердце
полно
любви)
רָצוּף
אַהֲבָה
Полон
любви
בֵּיתוֹ
צָפוּף
לִרְוָחָה,
צָפוּף
לִרְוָחָה
Его
дом
полон
простора,
полон
простора
מַמְצִיא
לָנוּ
מְחִילָה,
לֹא
רַק
בִּשְׁעַת
הַנְּעִילָה
Он
дарует
нам
прощение,
не
только
в
час
заключения
לְךָ
דוּמִיָּה
Тебе
безмолвная
תּוֹכוֹ
רָצוּף
אַהֲבָה,
(רָצוּף
אַהֲבָה)
Его
сердце
полно
любви,
(полно
любви)
(בֵּיתוֹ
צָפוּף
לִרְוָחָה,
צָפוּף
לִרְוָחָה)
(Его
дом
полон
простора,
полон
простора)
(מַמְצִיא
לָנוּ
מְחִילָה,
לֹא
רַק
בִּשְׁעַת
הַנְּעִילָה)
(Он
дарует
нам
прощение,
не
только
в
час
заключения)
(לְךָ
דוּמִיָּה
תְהִלָּה)
(Тебе
безмолвная
хвала)
מַמְצִיא
לָנוּ
מְחִילָה
Он
дарует
нам
прощение
לֹא
רַק
בִּשְׁעַת
הַנְּעִילָה
Не
только
в
час
заключения
לְךָ
דוּמִיָּה
Тебе
безмолвная
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ריבו ישי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.