כנסיית השכל - אני יודעת - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction כנסיית השכל - אני יודעת




אני יודעת
I know
אני יודעת איך לחלום ולגרום לזה לקרות
I know how to dream and make it happen
ולמדתי להבין גם את מה שלא אומרים
And I have learned to understand also the things left unsaid
אני יודעת איך לשרוד פסגות קרות ועמקים
I know how to survive cold mountaintops and valleys
בלילות חמים של קיץ לבד במיטתי
In warm summer nights alone in my bed
אני יודעת כבר לקרוא את הסוף בהתחלה
I already know how to read the end at the beginning
ולמדתי לקבל את הטוב ואת הרע
And I have learned to accept both the good and the bad
אני יודעת שהם חלק מאותו דבר בדיוק
I know that they are part of exactly the same thing
אבל שום דבר מזה לא הכין אותי אלייך
But nothing of this prepared me for you
שום דבר מזה לא שווה עוד בלעדייך
Nothing of this is worth anything without you
ימים עוברים עלינו כמו חלום
Days pass on us as in a dream
ילדים חוזרים הביתה אימהות סוגרות חלון
Children go back home, mothers close windows
אני זוכרת את החורף לפני הקיץ שעבר
I remember the winter before last summer
איך היינו אז ביחד והכל נראה מוכר
How we were together then and everything seemed familiar
איך יכולנו להרגיש כאילו שייכים אפילו שאני ידעתי
How could we have felt like we belonged even though I knew
אני יודעת איך לקרוא את הסוף בהתחלה
I know how to read the end at the beginning
ולמדתי לקבל גם את הטוב ואת הרע
And I have learned to accept both the good and the bad
אני יודעת איך לשרוד פסגות קרות ועמקים
I know how to survive cold mountaintops and valleys
בימים קרים של חורף לבד במיטתי
In cold winter days alone in my bed
אבל שום דבר מזה לא הכין אותי אלייך
But nothing of this prepared me for you
שום דבר מזה לא שווה עוד בלעדייך
Nothing of this is worth anything without you
ימים עוברים עלינו כמו חלום
Days pass on us as in a dream
ילדים חוזרים הביתה אימהות פותחות חלון
Children go back home, mothers open windows
אבל שום דבר מזה לא הכין אותי אלייך
But nothing of this prepared me for you
שום דבר מזה לא שווה עוד בלעדייך
Nothing of this is worth anything without you
ימים עוברים עלינו כמו חלום
Days pass on us as in a dream
ילדים חוזרים הביתה אמהות סוגרות חלון
Children go back home, mothers close windows





Writer(s): רייס עמי, זיילבט דניאל, אלמליח רן, חזן יורם, רז דוד


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.