Paroles et traduction להקת הנח"ל - קרנבל בנח״ל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
קרנבל בנח״ל
Carnival in the Nahal
קרנבל,
בנח"ל
קרנבל
Carnival,
carnival
in
the
Nahal
מי
שלא
יבוא
חבל
If
you
don't
come,
it's
a
shame
מי
שלא
יבוא
חבל
If
you
don't
come,
it's
a
shame
המפלים
המקציפים
The
foaming
waterfalls
הענפים
הנשטפים
The
flowing
branches
וכל
המים
השוצפים
And
all
the
rushing
water
הם
סוחפים
הם
סוחפים
They
carry
away,
they
carry
away
זורם
השטף
האיתן
The
mighty
river
flows
מנחל
שניר
ומגולן
From
the
Snir
River
and
the
Golan
וגם
יוצא
במחולה
And
also
goes
out
in
a
dance
בהילולה
אחת
גדולה
In
one
big
celebration
קרנבל,
בנח"ל
קרנבל...
Carnival,
carnival
in
the
Nahal...
גואה
הנחל
ושוטף
The
river
rages
and
washes
וגם
אותנו
הוא
סוחף
And
it
also
sweeps
us
away
להחיות
בסערה
To
revive
in
the
storm
את
ים
המות
הנורא
The
terrible
Dead
Sea
בערבה
תרועת
צופר
In
the
Arava
the
horn
blares
והלאה,
הלאה
למדבר
And
on,
on
to
the
desert
שם
את
שטפו
הטוב
יוביל
There
his
good
flood
will
lead
לדוג
דגים
בברדו'יל
To
fish
in
Bardovil
קרנבל,
בנח"ל
קרנבל...
Carnival,
carnival
in
the
Nahal...
עולה
הנחל
על
גדותיו
The
river
rises
over
its
banks
שטפו
איתן,
טובים
מימיו
His
flood
is
strong,
his
waters
are
good
פלגיו
עזים,
זרמיו
שוטפים
His
streams
are
strong,
his
currents
are
rushing
את
כל
הארץ
מציפים
Flooding
the
whole
country
דרכיו
רבות
ולא
קלות,
His
ways
are
many
and
not
easy,
הוא
מסמן
את
הגבולות,
He
marks
the
boundaries,
משקה
שדות
ומישורים
Waters
fields
and
plains
ושר
מתחת
לגשרים.
And
sings
under
the
bridges.
קרנבל,
בנח"ל
קרנבל...
Carnival,
carnival
in
the
Nahal...
גם
הבקעה
וגם
ההר
The
valley
and
the
mountain
הערבה
והמדבר
The
Arava
and
the
desert
כולם
שטופים,
כולם
יפים
All
are
washed,
all
are
beautiful
כולם
איתנו
משתזפים
All
are
sunbathing
with
us
אז
בואו
גם
אתם
כולכם,
So
come,
all
of
you,
לשטוף
מעט
את
נשמתכם,
To
wash
your
soul
a
little,
לגלוש
בעוז
מן
ההרים,
To
slide
down
from
the
mountains
with
force,
להיות
כמונו
שיכורים.
To
be
drunk
like
us.
קרנבל,
בנח"ל
קרנבל...
Carnival,
carnival
in
the
Nahal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): קריב אורי, רוזנבלום יאיר ז"ל, נאור לאה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.