Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
על
המחנה
נדלק
ירח
Über
dem
Lager
leuchtet
der
Mond
auf
על
המאהל
כוכב
זורח
Über
dem
Zelt
scheint
ein
Stern
והזמן
כמו
גומי
מתמרח
Und
die
Zeit
dehnt
sich
wie
Gummi
ליל
שבת
בלי
טעם
ובלי
ריח
Samstagnacht
ohne
Geschmack
und
ohne
Geruch
והשקט
את
הלב
קורע
Und
die
Stille
zerreißt
das
Herz
איזו
מין
שלווה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
ich
tue
gar
nichts
איזו
מין
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vergangen
השבת
בכלל
אינה
עוברת
Der
Samstag
vergeht
überhaupt
nicht
כבר
קראנו
את
עיתון
הערב
Ich
habe
schon
die
Abendzeitung
gelesen
שרנו
כבר
שירי
מגל
וחרב
Ich
habe
schon
Lieder
von
Sichel
und
Schwert
gesungen
כבר
תפרנו
את
החור
בגרב
Ich
habe
schon
das
Loch
im
Strumpf
genäht
ופתרנו
תשבצים
בלי
הרף!
Und
ich
habe
unaufhörlich
Kreuzworträtsel
gelöst!
איזו
מין
שלווה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
ich
tue
gar
nichts
איזו
מין
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vergangen
אף
מכתב
ממך
עוד
לא
הגיע
Noch
kein
Brief
von
dir
ist
angekommen
עוד
מעט
המפקד
יופיע
Bald
wird
der
Kommandant
erscheinen
אז
תתחיל
ודאי
שוב
להזיע
Dann
werde
ich
sicher
wieder
anfangen
zu
schwitzen
וקרוב
לרגילה
אגיע
Und
bald
werde
ich
auf
Urlaub
kommen
כשתקני
שוב
שתיים
ליציע
Wenn
du
wieder
zwei
[Karten]
für
die
Tribüne
kaufst
איזו
מין
שלווה
ולא
עושים
שום
דבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
ich
tue
gar
nichts
איזו
מין
שלווה
ועוד
שבוע
עבר
Was
für
eine
Ruhe,
und
wieder
ist
eine
Woche
vergangen
פה
פה
פה
פה...
Pa
pa
pa
pa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): רוזנבלום יאיר ז"ל, קורן אבי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.