Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Lehakat Heil Ha'avir
תמיד עולה המנגינה
Traduction en russe
Lehakat Heil Ha'avir
-
תמיד עולה המנגינה
Paroles et traduction Lehakat Heil Ha'avir - תמיד עולה המנגינה
Copier dans
Copier la traduction
מן
השעות
והשניות
От
часов
и
секунд
והקולות
באוזניות
И
голоса
в
наушниках
מן
הכוכב
על
המגדל
От
звезды
на
башне
ומן
הרוח
לצידו
И
от
ветра
на
его
стороне
והחבר
שעל
ידו
И
друг
на
руке
אשר
מרים
לו
אגודל
Ашер
поднимает
большой
палец
מן
העבים
הנפתחים
Из
толстых
зияют
ומכנפי
המלאכים
И
крылья
ангелов
ומלילות
ללא
שינה
И
бессонные
ночи
תמיד
עולה
המנגינה:
Всегда
возникает
мелодия:
מן
הרקיע
הבהיר
От
яркого
небосвода
עד
גגותיה
של
העיר
До
крыш
города
והשדות
הרחבים
И
широкие
поля
וכשהלילה
מעליו
И
когда
ночь
над
ним
והשמיים
מתחתיו
И
небо
под
ним
ועל
הארץ
כוכבים
И
на
Земле
звезды
עמוק
עמוק
בתוך
הלב
Глубоко
в
сердце
בתוך
הראש
המסתובב
Внутри
вращающейся
головы
מן
הקצה,
מן
הפינה
От
края,
от
угла
תמיד
עולה
המנגינה:
Всегда
возникает
мелодия:
לה
לה
לה...
Ла-ла-ла...
על
התקוות
הכי
ורודות
О
самых
радужных
надеждах
האהבות
האבודות
Потерянная
любовь
ואלה
העומדות
בתור
И
те,
кто
стоит
в
очереди
עם
זוג
עיניים
כחולות
С
парой
голубых
глаз
וציפורניים
אכולות
И
съеденные
ногти
אשר
קוראות
לו
שיחזור
Которые
призывают
его
вернуться
מכל
האור
מכל
הלב
От
всего
света
от
всего
сердца
הוא
שוב
אליך
מתקרב
Он
снова
к
тебе
приближается
את
יכולה
מתוך
שינה
Вы
можете
во
сне
לשמוע
את
המנגינה:
Услышать
мелодию:
לה
לה
לה...
Ла-ла-ла...
מן
הרקיע
הנמס
От
тающего
небосвода
אשר
אומר
לי
תיכנס
Который
говорит
мне
войти
ובו
אלייך
אני
שט
И
БО
к
тебе
я
плыву
ומן
האופק
הלבן
И
с
белого
горизонта
ומן
הרווח
הקטן
И
от
небольшой
прибыли
שבין
הנילוס
והפרת
Между
Нилом
и
Евфратом
מה
שהיה
וכבר
נגמר
Что
было
и
уже
закончилось
הטוב
הרע
והמכוער
Плохое
и
уродливое
хорошее
וכל
ארצנו
הקטנה
И
вся
наша
маленькая
страна
כבר
שרה
את
המנגינה:
Уже
поет
мелодию:
נה
נה
נה...
На
-
На-На...
וכל
ארצנו
הקטנה
И
вся
наша
маленькая
страна
כבר
שרה
את
המנגינה
Уже
поет
мелодию
כבר
שרה
את
המנגינה
Уже
поет
мелодию
לה
לה
לה...
Ла-ла-ла...
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
-, Yoram Taharlev
Album
להקת חיל האוויר 1971-1997/להקת חיל הים 1968-1972
date de sortie
22-03-2010
1
הייה לי חבר הייה לי אח
2
מוכרחים להמשיך לנגן
3
שיר פשוט
4
תמיד עולה המנגינה
5
מה אברך
6
על אם הדרך
7
רק בישראל
8
כשאהיה גדול
9
המלח גבריאל
10
המלח שלי
11
אנשי הדממה
12
חסקה
13
בוא לים - Bonus
14
רותי
15
ספינות שרבורג
16
השמש בפיראוס
17
אין כבר דרך חזרה
18
שרק יהיה הים שקט - Bonus
19
בלדה לאי גרין - Bonus
20
דוגית נוסעת - Bonus
21
כוסית לפ"לים - Bonus
22
יידישע פיראטען
23
סופה
24
שיר הקברניט - Bonus
25
עולם קטן
26
בבודפשט
27
חריסטוס חריסטופולוס
28
געגועים הביתה
29
לילה לילה
30
בלדה על דדלוס ואיקרוס
31
ימים טובים
32
בתוך
33
הטובות לטייסים
34
בלדה למטוס זקן
35
אם תלך עכשיו (במקום פרידה)
36
אנשי העליה השניה
37
בוא אלינו ונשיר
38
קשת בענן
39
היו לילות
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.