Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - בוא לים - Bonus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בוא לים - Bonus
Come to the Sea - Bonus
שוב
השמש
השורפת
The
scorching
sun
again
את
כולנו
משזפת
Is
tanning
us
all
שוב
השמש
הבוערת
The
blazing
sun
again
את
המים
מסנוורת
Is
dazzling
the
water
מסנוורת
את
המים
Dazzling
the
water
את
כולנו
משחימה
היא
Is
tanning
us
all
she
is
אך
כשהיא
דומם
שוקעת
But
when
she
sets
still
היא
יפה
היא
משגעת
-
She
is
beautiful
she
is
crazy
-
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Come
to
us,
to
us,
to
us
the
sea
אל
הים
המלהיב
הפרוע
To
the
exciting,
wild
sea
לרוחות
העזות
To
the
strong
winds
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Because
the
sea
is
open
to
us
all.
איזו
רוח
מטורפת
What
a
crazy
wind
על
פנינו
שוב
צולפת
On
our
faces
again
and
again
נחשולים
היא
מערמת
Waves
she
heaps
up
ומכה
ומנהמת
And
strikes
and
groans
איזו
רוח
מטורללת
What
a
crazy
wind
את
כולנו
מטלטלת
Shakes
us
all
נעמוד
בפה
פתוח
We
will
stand
with
our
mouths
open
טוב
לגמוע
את
הרוח
- כן!
It's
good
to
swallow
the
wind
- yes!
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Come
to
us,
to
us,
to
us
the
sea
אל
הים
המלהיב
הפרוע
To
the
exciting,
wild
sea
לרוחות
העזות
To
the
strong
winds
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Because
the
sea
is
open
to
us
all.
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Come
to
us,
to
us,
to
us
the
sea
אל
הים
המלהיב
הפרוע
To
the
exciting,
wild
sea
לרוחות
העזות
To
the
strong
winds
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Because
the
sea
is
open
to
us
all.
בוא
אל
הסיפון,
ויחד
Come
to
the
deck,
and
together
נתבונן
במעוף
השחף
We
will
watch
the
seagull
fly
נתנדנד
יחדיו
בקצב
We
will
swing
together
in
time
מול
גלים
רוחות
וקצף.
Against
waves,
winds,
and
foam.
עד
מתי
תוסיף
לשבת
How
long
will
you
continue
to
sit
על
החול
ועל
הזפת?
On
the
sand
and
on
the
asphalt?
כי
לשבת
כך
בדוחק
Because
to
sit
like
this
in
tightness
ז′לא
בשביל
אחד
כמוך
-
Is
not
for
someone
like
you
-
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Come
to
us,
to
us,
to
us
the
sea
אל
הים
המלהיב
הפרוע
To
the
exciting,
wild
sea
לרוחות
העזות
To
the
strong
winds
כי
הים
לכולנו
פתוח.
Because
the
sea
is
open
to
us
all.
בוא
אלינו,
אלינו,
אלינו
לים
Come
to
us,
to
us,
to
us
the
sea
אל
הים
המלהיב
הפרוע
To
the
exciting,
wild
sea
לרוחות
העזות
To
the
strong
winds
כי
הים
לכולנו
Because
the
sea
is
for
us
all
הים
לכולנו
The
sea
is
for
us
all
הים
לכולנו
The
sea
is
for
us
all
הים
לכולנו
The
sea
is
for
us
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אסנר עוזי, אסנר חיים, רוזנבלום יאיר ז"ל, אלמגור דן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.