Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - המלח גבריאל
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
המלח גבריאל
Gabriel the Sailor
אם
ים
סוער
או
ים
רוגע
Whether
the
sea
is
stormy
or
calm
לגבריאל
זה
לא
נוגע
Gabriel
is
not
concerned
בשתיקותיו
הוא
מתעטף
He
wraps
himself
in
silence
ואין
יודע
-
And
no
one
knows
-
באלו
עננים
הוא
מרחף
On
what
clouds
he
floats
אף
פעם
לא
רוטן
ולא
גונח
Never
complaining
or
moaning
תמיד
נותן
ולא
לוקח
Always
giver,
never
taker
וחיוכו
תמיד
מהול
And
his
smile
is
always
mixed
חציו
תמיה,
חציו
היתול.
Half
wonder,
half
jest.
המלח
גבריאל,
המלח
גבריאל
Gabriel
the
sailor,
Gabriel
the
sailor
אל
מי
תקשיב
בערפל
Who
do
you
listen
to
in
the
fog
שיעזור
לך
האל
Whom
the
lord
will
help
המלח
גבריאל...
Gabriel
the
sailor...
על
משמרתו
ניצב
בטוח
He
stands
guard
with
confidence
מקשיב
אל
הקולות
ברוח
Listening
to
the
voices
in
the
wind
מטה
אוזנו
אל
הגלים
His
ear
bent
to
the
waves
ולא
ידוע
-
And
it
is
not
known
-
מה
פשר
האותות
והסמלים
What
is
the
meaning
of
the
signs
and
symbols
ומיהו
בן
שיחו
אשר
עונה
לו
And
who
is
his
interlocutor
who
answers
him
מן
הריחות
או
שנדמה
לו
From
the
smells
or
it
seems
to
him
כי
מבטו
מוזר
כזה,
That
his
gaze
is
so
strange,
ספק
רדום,
ספק
הוזה.
Half
asleep,
half
dreamy.
ויום
אחד
הפליג
הימה
And
one
day
he
sailed
the
seas
האם
כלתה
דרכו
ותמה?
Has
his
way
ended
and
is
over?
יחיד
יצא
בספינתו,
לבד
אי-שמה
Alone
he
sailed,
alone
somewhere
עם
הדגים
שבאו
ברשתו
With
the
fish
that
came
into
his
net
היכן
יצא
לשוט?
Where
did
he
go
to
sail?
אין
איש
יודע
No
one
knows
האם
ישוב
כמנצח?
Will
he
return
victorious?
או
שקראו
לו
מן
הליל
Or
did
those
voices
call
him
from
the
night
אותם
קולות
בערפל.
In
the
fog.
המלח
גבריאל,
המלח
גבריאל
Gabriel
the
sailor,
Gabriel
the
sailor
אל
מי
תקשיב
בערפל
Who
do
you
listen
to
in
the
fog
שיעזור
לך
האל
Whom
the
lord
will
help
המלח
גבריאל...
Gabriel
the
sailor...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נגרי בני ז"ל, רוזנבלום יאיר ז"ל, רוטבליט יעקב
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.