Lehakat Heyl Hayam - המלח גבריאל - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - המלח גבריאל




המלח גבריאל
Gabriel the Sailor
אם ים סוער או ים רוגע
Whether the sea is stormy or calm
לגבריאל זה לא נוגע
Gabriel is not concerned
בשתיקותיו הוא מתעטף
He wraps himself in silence
ואין יודע -
And no one knows -
באלו עננים הוא מרחף
On what clouds he floats
אף פעם לא רוטן ולא גונח
Never complaining or moaning
תמיד נותן ולא לוקח
Always giver, never taker
וחיוכו תמיד מהול
And his smile is always mixed
חציו תמיה, חציו היתול.
Half wonder, half jest.
המלח גבריאל, המלח גבריאל
Gabriel the sailor, Gabriel the sailor
אל מי תקשיב בערפל
Who do you listen to in the fog
שיעזור לך האל
Whom the lord will help
המלח גבריאל...
Gabriel the sailor...
על משמרתו ניצב בטוח
He stands guard with confidence
מקשיב אל הקולות ברוח
Listening to the voices in the wind
מטה אוזנו אל הגלים
His ear bent to the waves
ולא ידוע -
And it is not known -
מה פשר האותות והסמלים
What is the meaning of the signs and symbols
ומיהו בן שיחו אשר עונה לו
And who is his interlocutor who answers him
מן הריחות או שנדמה לו
From the smells or it seems to him
כי מבטו מוזר כזה,
That his gaze is so strange,
ספק רדום, ספק הוזה.
Half asleep, half dreamy.
ויום אחד הפליג הימה
And one day he sailed the seas
האם כלתה דרכו ותמה?
Has his way ended and is over?
יחיד יצא בספינתו, לבד אי-שמה
Alone he sailed, alone somewhere
עם הדגים שבאו ברשתו
With the fish that came into his net
היכן יצא לשוט?
Where did he go to sail?
אין איש יודע
No one knows
האם ישוב כמנצח?
Will he return victorious?
או שקראו לו מן הליל
Or did those voices call him from the night
אותם קולות בערפל.
In the fog.
המלח גבריאל, המלח גבריאל
Gabriel the sailor, Gabriel the sailor
אל מי תקשיב בערפל
Who do you listen to in the fog
שיעזור לך האל
Whom the lord will help
המלח גבריאל...
Gabriel the sailor...





Writer(s): נגרי בני ז"ל, רוזנבלום יאיר ז"ל, רוטבליט יעקב


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.