Lehakat Heyl Hayam - המלח גבריאל - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - המלח גבריאל




אם ים סוער או ים רוגע
Если бурное море или спокойное море
לגבריאל זה לא נוגע
Габриэль это не касается
בשתיקותיו הוא מתעטף
В своем молчании он оборачивается
ואין יודע -
И никто не знает -
באלו עננים הוא מרחף
В этих облаках он парит
אף פעם לא רוטן ולא גונח
Никогда не ворчит и не стонет
תמיד נותן ולא לוקח
Всегда дает и не берет
וחיוכו תמיד מהול
И его улыбка всегда сияла
חציו תמיה, חציו היתול.
Его половина-Тамия, его половина-сирота.
המלח גבריאל, המלח גבריאל
Соль Габриэль, соль Габриэль
אל מי תקשיב בערפל
Кому слушать в тумане
שיעזור לך האל
Да поможет тебе Господь
המלח גבריאל...
Моряк Габриэль...
על משמרתו ניצב בטוח
На его страже стоит уверенный
מקשיב אל הקולות ברוח
Слушая звуки на ветру
מטה אוזנו אל הגלים
Вниз ухо к волнам
ולא ידוע -
И неизвестно -
מה פשר האותות והסמלים
Что означают сигналы и символы
ומיהו בן שיחו אשר עונה לו
И кто его собеседник, который отвечает ему
מן הריחות או שנדמה לו
От запахов или ему кажется
כי מבטו מוזר כזה,
Потому что его взгляд такой странный,
ספק רדום, ספק הוזה.
Сомнение вялое, сомнение бредовое.
ויום אחד הפליג הימה
И однажды Химэ отплыл
האם כלתה דרכו ותמה?
Ее невеста через него и озадачена?
יחיד יצא בספינתו, לבד אי-שמה
Один вышел на своем корабле, один без имени
עם הדגים שבאו ברשתו
С рыбой, которая пришла в его сети
היכן יצא לשוט?
Где он отправился в плавание?
אין איש יודע
Никто не знает
האם ישוב כמנצח?
Вернется ли он победителем?
או שקראו לו מן הליל
Или его вызвали из ночи
אותם קולות בערפל.
Те же звуки в тумане.
המלח גבריאל, המלח גבריאל
Соль Габриэль, соль Габриэль
אל מי תקשיב בערפל
Кому слушать в тумане
שיעזור לך האל
Да поможет тебе Господь
המלח גבריאל...
Моряк Габриэль...





Writer(s): נגרי בני ז"ל, רוזנבלום יאיר ז"ל, רוטבליט יעקב


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.