Paroles et traduction Lehakat Heyl Hayam - על אם הדרך
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
על אם הדרך
On the Side of the Road
על
אם
הדרך
עץ
עמד.
A
tree
stood
by
the
side
of
the
road.
עמד
נופל
אפיים.
He
stood
with
his
face
downcast.
נומה,
בן.
הלילה
רד.
Sleep,
my
son.
The
night
has
come.
ליל
סער
על
המים.
A
stormy
night
on
the
waters.
הס,
ילד.
הספינה
על
צד
Hush,
my
child.
The
ship
is
on
its
side
נוטה
מזעף
רוח.
Leaning
from
the
wrath
of
the
wind.
על
אם
הדרך
עץ
עמד,
A
tree
stood
by
the
side
of
the
road,
אין
ציץ
ואין
תפוח.
Without
bud
or
fruit.
אל
זה
העץ
אי
פעם,
בן,
To
this
tree
once,
my
son,
אבי
אמך
הגיע.
Your
mother's
father
came.
וצל
ערבית
בעץ
קינן
And
the
evening
shade
nestled
in
the
tree
ובד
הוא
לא
הניע.
And
alone
it
did
not
move.
כבש
בו
ראש
אבי
אמך,
Your
mother's
father
bowed
his
head
there,
פניו
לירושלים.
His
face
toward
Jerusalem.
נשא
בבכי
תפילת
מנחה,
He
uttered
his
Mincha
prayer
in
tears,
עם
אלוהיו
בשניים.
With
his
God
in
twos.
אל
זה
העץ
אביך,
בן,
To
this
tree,
my
son,
your
father,
נקשר,
עקוד
בחבל.
Was
bound,
tied
with
a
rope.
ברזל
ושוט
הכוהו,
בן,
Iron
and
a
whip
beat
him,
my
son,
וחם
תימר
ההבל.
And
hot
breath
rose
up.
וכשהיה
כאש
אדום
And
when
he
was
as
red
as
fire
השוט
החד
מחרב,
The
sharp
whip
like
a
sword,
צנח
אביך
ארצה
דום,
Your
father
fell
to
the
ground,
still,
לעת
מנחה,
עם
ערב.
At
the
time
of
Mincha,
with
the
evening.
צנח
ממזבחו
לאט,
He
fell
from
his
altar
slowly,
פניו
לירושלים.
His
face
toward
Jerusalem.
הס,
ילד.
הספינה
על
צד
Hush,
my
child.
The
ship
is
on
its
side
כורעה,
נושקת
מים.
Crouching,
kissing
the
waters.
כורעת
הספינה
על
צד,
The
ship
is
crouching
on
its
side,
עולה
שלופת
ציפורן!
A
flaming
fingernail!.
על
אם
הדרך
עץ
נכרת,
A
tree
was
felled
by
the
side
of
the
road,
נכרת
ויהי
לתורן...
It
was
felled
and
became
a
mast...
הס,
ילד.
שער
התהילה
Hush,
my
child.
The
gate
of
glory
לתורן
יפתח.
Will
open
to
the
mast.
הוא
גם
היום
עמוד
תפילה,
It
is
also
today
a
pillar
of
prayer,
הוא
גם
היום
מזבח.
It
is
also
today
an
altar.
על
אם
הדרך
עץ
עמד
A
tree
stood
by
the
side
of
the
road
ולא
יפול
אפיים.
And
it
will
not
fall
on
its
face.
הס,
ילד.
הספינה
על
צד
Hush,
my
child.
The
ship
is
on
its
side
חותרה,
בוקעת
מים.
R
rowing,
breaking
waters.
על
אם
הדרך
עץ
עמד
A
tree
stood
by
the
side
of
the
road
ולא
יפול
אפיים.
And
it
will
not
fall
on
its
face.
הס,
ילד.
הספינה
על
צד
Hush,
my
child.
The
ship
is
on
its
side
חותרה,
בוקעת
מים
R
rowing,
breaking
waters
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נגרי בני ז"ל, אלתרמן נתן ז"ל, שמר נעמי ז"ל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.