Paroles et traduction Lola Marsh - Love Me On The Phone
Love Me On The Phone
Люби меня по телефону
You
gotta
love
me
on
the
phone
Люби
меня
по
телефону,
You
gotta
do
this
on
your
own
Ты
должен
делать
это
сам.
You
never
let
me
see
the
man
inside
Ты
никогда
не
показываешь
мне
мужчину
внутри,
You
never
let
me
see
the
man
inside
Ты
никогда
не
показываешь
мне
мужчину
внутри.
When
you
shut
down
I
need
to
go
Когда
ты
закрываешься,
мне
нужно
уйти,
And
when
you
lose
I
need
to
know
И
когда
ты
проигрываешь,
мне
нужно
знать.
You
never
let
me
see
the
man
inside
Ты
никогда
не
показываешь
мне
мужчину
внутри,
You
never
let
me
see
the
man
inside
Ты
никогда
не
показываешь
мне
мужчину
внутри.
Is
it
all
because
of
me?
Это
всё
из-за
меня?
I
try
to
tell
you
who
to
be
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
кем
быть.
I
wanna
get
to
know
the
man
inside
Я
хочу
узнать
мужчину
внутри,
I
wanna
get
to
know
the
man
inside
(ohh)
Я
хочу
узнать
мужчину
внутри
(ох).
First
time,
didn't
know
if
I
could
get
you
В
первый
раз
я
не
знала,
смогу
ли
я
тебя
заполучить,
Second
time,
felt
I'm
really
glad
I've
met
you
Во
второй
раз
я
почувствовала,
что
рада
нашей
встрече,
Third
time,
you
got
me
spinning
on
a
rocket
В
третий
раз
ты
закружил
меня,
как
на
ракете,
Got
my
number
in
your
pocket
Мой
номер
у
тебя
в
кармане.
First
time,
didn't
know
if
I
could
get
you
В
первый
раз
я
не
знала,
смогу
ли
я
тебя
заполучить,
Second
time,
felt
I'm
really
glad
I've
met
you
Во
второй
раз
я
почувствовала,
что
рада
нашей
встрече,
Third
time,
you
got
me
spinning
on
a
rocket
В
третий
раз
ты
закружил
меня,
как
на
ракете,
Got
my
number
in
your
pocket
Мой
номер
у
тебя
в
кармане.
You
never
tell
me
that
you
love
me
on
the
phone
Ты
никогда
не
говоришь,
что
любишь
меня,
по
телефону,
You
gotta
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Ты
должен
знать,
что
я
не
могу
справиться
с
этим
одна.
You
never
tell
me
that
you
love
me
on
the
phone
Ты
никогда
не
говоришь,
что
любишь
меня,
по
телефону,
You
never
tell
(you
never
tell)
Ты
никогда
не
говоришь
(ты
никогда
не
говоришь).
I
don't
mind
you're
getting
sober
Мне
все
равно,
что
ты
трезвенник,
I
don't
give
a
fuck
that
you're
a
smoker
Мне
плевать,
что
ты
куришь,
The
only
thing
that
is
on
my
mind
is,
ooh
Единственное,
что
меня
волнует,
это,
ох...
Is
it
all
because
of
me?
Это
всё
из-за
меня?
I
try
to
tell
you
who
to
be
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
кем
быть.
I
wanna
get
to
know
the
man
inside
Я
хочу
узнать
мужчину
внутри,
I
wanna
get
to
know
the
man
inside
(ohh)
Я
хочу
узнать
мужчину
внутри
(ох).
First
time,
didn't
know
if
I
could
get
you
В
первый
раз
я
не
знала,
смогу
ли
я
тебя
заполучить,
Second
time,
felt
I'm
really
glad
I've
met
you
Во
второй
раз
я
почувствовала,
что
рада
нашей
встрече,
Third
time,
you
got
me
spinning
on
a
rocket
В
третий
раз
ты
закружил
меня,
как
на
ракете,
Got
my
number
in
your
pocket
Мой
номер
у
тебя
в
кармане.
First
time,
didn't
know
if
I
could
get
you
В
первый
раз
я
не
знала,
смогу
ли
я
тебя
заполучить,
Second
time,
felt
I'm
really
glad
I've
met
you
Во
второй
раз
я
почувствовала,
что
рада
нашей
встрече,
Third
time,
you
got
me
spinning
on
a
rocket
В
третий
раз
ты
закружил
меня,
как
на
ракете,
Got
my
number
in
your
pocket
Мой
номер
у
тебя
в
кармане.
You
never
tell
me
that
you
love
me
on
the
phone
Ты
никогда
не
говоришь,
что
любишь
меня,
по
телефону,
You
gotta
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
Ты
должен
знать,
что
я
не
могу
справиться
с
этим
одна.
You
never
tell
me
that
you
love
me
on
the
phone
Ты
никогда
не
говоришь,
что
любишь
меня,
по
телефону,
You
gotta
know
that
I
can't
do
this
on
my
own
(and
you
never
tell)
Ты
должен
знать,
что
я
не
могу
справиться
с
этим
одна
(и
ты
никогда
не
говоришь),
You
never
tell
me
that
you
love
me
Ты
никогда
не
говоришь,
что
любишь
меня,
On
the
phone
(and
you
never
tell
me)
По
телефону
(и
ты
никогда
не
говоришь
мне),
(That
you
love
me
on
the
phone)
(Что
любишь
меня
по
телефону)
You
never
tell
me
that
you
love
me
on
the
phone,
yeah
Ты
никогда
не
говоришь,
что
любишь
меня,
по
телефону,
да,
I
can't
do
it
on
my
own
Я
не
могу
справиться
с
этим
одна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אוחיון עידו, לנדאו גיל, כהן שושנה יעל
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.