Lola Marsh - Strangers on the Subway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lola Marsh - Strangers on the Subway




You drank a coffee in the morning
Вы пили кофе утром
And told me you are low and dry
И сказал мне, что ты подавленный и сухой
You left me walking 'round the corner
Ты оставил меня, когда я завернул за угол
For a while, for a while
На какое-то время, на какое-то время
I wasn't sure just what to do then
Тогда я просто не был уверен, что мне делать
Felt like I'm about to cry
Мне казалось, что я вот-вот заплачу
I couldn't reach you from the window
Я не мог дотянуться до тебя из окна
'For my eyes, for my eyes were painted blind
"Для моих глаз, для моих глаз были нарисованы слепые
'For my eyes, for my eyes were painted blind
"Для моих глаз, для моих глаз были нарисованы слепые
There was a time we were like strangers on the subway
Было время, когда мы были как незнакомцы в метро
Another times we were enemies at heart
В другой раз мы были врагами в глубине души
You were my lover, now my friend
Ты был моим любовником, а теперь мой друг
You are my brother 'till the end
Ты мой брат до конца.
The lake was frozen, I remember
Озеро было замерзшим, я помню
You told me you're about to drown
Ты сказал мне, что вот-вот утонешь
You left me standing in the hallway
Ты оставил меня стоять в коридоре
For a while, for a while
На какое-то время, на какое-то время
I wasn't sure just what to do then
Тогда я просто не был уверен, что мне делать
Called your name but you were far
Звал тебя по имени, но ты был далеко
I couldn't save you from the nighttime
Я не смог спасти тебя от ночного кошмара
'For my eyes, for my eyes were painted blind
"Для моих глаз, для моих глаз были нарисованы слепые
'For my eyes, for my eyes were painted blind
"Для моих глаз, для моих глаз были нарисованы слепые
There was a time we were like strangers on the subway
Было время, когда мы были как незнакомцы в метро
Another times we were enemies at heart
В другой раз мы были врагами в глубине души
You were my lover, now my friend
Ты был моим любовником, а теперь мой друг
You are my brother 'till the end
Ты мой брат до конца.
There was a time we were like strangers on the subway
Было время, когда мы были как незнакомцы в метро
Another times we were enemies at heart
В другой раз мы были врагами в глубине души
You were my lover, now my friend
Ты был моим любовником, а теперь мой друг
You are my brother 'till the end
Ты мой брат до конца.
'Till the end, 'till the end
"До конца", "до конца"





Writer(s): Dekel Dvir, Gil Landau, Mati Gilad, Yael Shoshana Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.