Paroles et traduction מאיר אריאל - Avarnu Et Paroh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avarnu Et Paroh
We Have Crossed Pharaoh
הם
עיקלו
לי
מגבר
They
have
confiscated
my
amplifier
מס
ערך
מוסף
Value
Added
Tax
הםעיקלו
לי
משדר
They
have
confiscated
my
transmitter
התקדמתי
צעד
צעד
ללשכת
הסעד
I
headed
to
the
welfare
office,
one
step
at
a
time
הגברת
מהועד
מצאה
זמן
לבנות
גדר
(נו
חסר)
The
lady
from
the
committee
found
time
to
build
a
fence
(well,
no
wonder)
חברת
החשמל
The
Electric
Company
הם
עיקלו
לי
מצבר
They
have
confiscated
my
battery
מנהל
המים
The
Water
Authority
הם
סתמו
לי
באר
They
have
plugged
my
well
ממצרים
באנו
אנו
ובים
עוד
לא
טבענו
From
Egypt
we
came,
and
in
the
sea
we
did
not
drown
אך
המפלס
פתאום
דגדג
לי
בסנטר,
חבר
But
the
water
level
is
suddenly
tickling
my
chin,
my
dear
ראיתי
שאני
מדרדר
למשבר
I
saw
that
I
was
heading
into
a
crisis
התחלתי
הוזה
I
started
to
hallucinate
אבל
עברנו
את
פרעה
But
we
have
crossed
Pharaoh
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
שום
דבר
לא
קרה
Nothing
happened
שום
דבר
לא
קורה
Nothing
is
happening
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
את
הלחצים
בחזה
The
pressure
in
my
chest
שום
דבר
לא
קרה
Nothing
happened
שום
דבר
לא
קורה
Nothing
is
happening
נרים
כוסית
לחיי
Let's
raise
a
glass
to
my
life
נשתה
לכבוד
העתיד
Let's
drink
to
the
future
את
פיטוריי
שלחו
אליי
They
sent
me
my
dismissal
notice
בהודעה
חגיגית
In
a
festive
announcement
איך
אשמש
דוגמה
לנוער
How
can
I
serve
as
a
role
model
for
the
youth?
לפחות
נשאר
לי
תואר
At
least
I
still
have
a
degree
לנפנף
איתו
על
חתיכת
פרגית,
נגיד
To
wave
around
for
a
piece
of
chicken,
for
example
עכשיו
אני
תקוע
לי
בזמן
החדיש
Now
I
am
stuck
in
modern
times
השיר
כבר
קשיש,
אני
נשארתי
אדיש
The
song
is
already
old,
I
remain
indifferent
אני
בולע
ובולע
ונהייתי
די
שבע
ממה
I
swallow
and
swallow
and
I
have
become
quite
full
of
what?
שהאיש
על
המרקע
מגיש,
קפיש?
The
man
on
the
screen
is
serving,
get
it?
ושלטון
העם
שוב
יורד
אל
הכביש
ושוב
מתבזה
And
the
people's
government
takes
to
the
streets
again
and
is
humiliated
again
אבל
עברנו
את
פרעה
But
we
have
crossed
Pharaoh
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
שום
דבר
לא
קרה
Nothing
happened
שום
דבר
לא
קורה
Nothing
is
happening
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
את
הלחצים
בחזה
The
pressure
in
my
chest
שום
דבר
לא
קרה
Nothing
happened
שום
דבר
לא
קורה
Nothing
is
happening
את
ההוכחה
לכוחה
של
המילה
האיתנה
You
will
find
the
proof
of
the
power
of
the
strong
word
תמצא
בשיר
שנכתב
לפני
יותר
מ
שנה
In
a
song
that
was
written
more
than
a
year
ago
הדמיון
מדהים
ומים
סוף
לים
המלח
The
resemblance
is
amazing,
from
the
Sea
of
Reeds
to
the
Dead
Sea
עברנו
את
פרעה,
לבנון
ואת
אייל
גולן
קורא
לך
We
have
crossed
Pharaoh,
Lebanon,
and
Eyal
Golan
is
calling
to
you
בין
המיתון,
הפקקים
ומבצעי
אחד
פלוס
אחד
Between
the
recession,
the
traffic
jams,
and
the
buy-one-get-one-free
sales
בתוך
הכאב
שבהמון,
והתסכול
שבלבד
Within
the
pain
in
the
crowd,
and
the
frustration
in
the
loneliness
מצאנו
להמשיך
אנחנו
בני
ישראל
We,
the
children
of
Israel,
have
found
a
way
to
continue
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
שום
דבר
לא
קרה
Nothing
happened
שום
דבר
לא
קורה
Nothing
is
happening
נעבור
גם
את
זה
We
will
cross
this
too
את
הלחצים
בחזה
The
pressure
in
my
chest
שום
דבר
לא
קרה
Nothing
happened
שום
דבר
לא
קורה
Nothing
is
happening
שלטון
העם
יורד
אל
הכביש
The
people's
government
is
taking
to
the
streets
ואני
מתבזה
משפט
טיפשי
אמרתי
And
I
am
humiliated,
I
said
something
stupid
מה
זה
שלטון
העם?
יש
דבר
כזה
בכלל?
What
is
people's
government?
Is
there
even
such
a
thing?
אני
מתבזה
יש
הרבה
אבל
שלטון
העם
I
am
humiliated,
there
are
many
people,
but
people's
government
איפה
איפה
איפה
יש
דבר
כזה
עם
שולט
Where,
where,
where
is
there
such
a
thing,
with
someone
ruling?
עם
תמיד
נשלט
The
people
are
always
ruled
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.