Paroles et traduction מאיר אריאל - נרקומן ציבור
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נרקומן ציבור
Общественный наркоман
יש
אדם
מכור
לנשים
נשים
נשים.
Есть
мужчина,
зависимый
от
женщин,
женщин,
женщин.
יש
אדמה
מכורה
לנושים
נושים
נושים.
Есть
земля,
зависимая
от
долгов,
долгов,
долгов.
יש
אישה
מכורה
לגברים
גברים
גברים.
Есть
женщина,
зависимая
от
мужчин,
мужчин,
мужчин.
יש
אש
מכורה
לבנזין
וגפרורים.
Есть
огонь,
зависимый
от
бензина
и
спичек.
אני
עצמי
מכור
לחתיכת
חשיש
-
Я
сам
зависим
от
кусочка
гашиша
-
(כמו
שקורא
עתון
מצוי
מכור
לדם
בכביש)
(Как
читатель
бульварной
газеты
зависим
от
крови
на
дороге)
סך
הכל
הרחוב
מלא
התמכרויות,
В
общем,
улица
полна
зависимостей,
כמו
שהשוק
המשופשף
מלא
התיקרויות.
Как
потёртый
рынок
полон
повышения
цен.
ובין
כל
אלה
מבצבץ
מדי
פעם
בבירור
И
среди
всего
этого
время
от
времени
отчётливо
проступает
עוד
סוג
של
טיפוס
אחד
מכור,
מכור
- מכור,
Ещё
один
тип
зависимого,
зависимого
- зависимого,
נקרא
לו
בקיצור
- נרקומן
ציבור...
Назовём
его
коротко
- общественный
наркоман...
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
עושה
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
делаешь
между
речью
и
речью?
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
חושב
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
думаешь
между
речью
и
речью?
ערב
טוב
אדוני
השליח,
עדיין
דואג
לצרכי
הציבור?
Добрый
вечер,
господин
посланник,
всё
ещё
заботишься
о
нуждах
общества?
הצלצלת
לאלמליח?
הסעדת
עם
ברנור?
Позвонил
Альмалиаху?
Утешил
народ
Бернором?
הישבת
בחדר
מסריח?
הקבלת
פתק
ארור?
Сидел
в
вонючей
комнате?
Получил
проклятую
записку?
המצאת
אוזנו
של
מריח
והדלפת
לו
את
הסיפור?
Выдумал
ухо
Мариха
и
слил
ему
историю?
לא
שכחת
משהו
- משהו
בטח
שכחת...
Не
забыл
что-нибудь
- что-нибудь
ты
точно
забыл...
לא
הפגישה
במלון
- הביתה
לא
הלכת.
Не
встречу
в
отеле
- домой
не
пошёл.
הצוות
לא
הזכיר
לך,
המזכירה
גם
היא
שכחה
Команда
не
напомнила
тебе,
секретарша
тоже
забыла,
שעוד
יש
לך
מין
דבר
כזה
שנקרא
משפחה...
Что
у
тебя
ещё
есть
такая
штука,
которая
называется
семья...
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
עושה
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
делаешь
между
речью
и
речью?
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
חושב
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
думаешь
между
речью
и
речью?
בוקר
טוב
אדוני
הטפיל,
כבר
בזבזת
היום
את
כספי
הציבור?
Доброе
утро,
господин
паразит,
уже
растратил
сегодня
общественные
деньги?
המיצית
עד
קצה
התרגיל
זכות
אנושית
לטעות
בחיבור?
Выжал
до
конца
упражнение
право
человека
ошибаться
в
сложении?
העשית
תורנות
דחליל
לגרש
כל
מיני
ניקור
וקירקור?
Отстоял
дежурство
пугалом,
чтобы
прогнать
всякие
покалывания
и
воркования?
החשבת
לקחת
כפיל
לשיפוץ
תדמיתך
בעיני
הציבור?
Думал
взять
дублера
для
ремонта
своего
имиджа
в
глазах
общественности?
או
זמנית
להעלם
כליל
לרגל
דו"ח
המבקר
החמור?
Или
временно
исчезнуть
совсем
по
случаю
сурового
отчёта
ревизора?
אין
כל
צורך.
הציבור
לא
נראה
מתרומם...
Нет
никакой
необходимости.
Общество
не
выглядит
воодушевлённым...
קצת
חוזר
על
עצמו
הדו"ח
- ארוך
ומשעמם.
Немного
повторяется
отчёт
- длинный
и
скучный.
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
עושה
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
делаешь
между
речью
и
речью?
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
חושב
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
думаешь
между
речью
и
речью?
אז
כמו
שאתה
מביט
מגבוה
עלי
Так
же,
как
ты
смотришь
на
меня
свысока,
ככה
אתה
גם
מתכופף
להריח
באחורי.
Так
же
ты
наклоняешься,
чтобы
понюхать
сзади.
ספוג
לח
מכל
מיני
בוז
והשפלה
Пропитанный
всяческим
презрением
и
унижением,
כמו
נרקומן
מועד
אתה
חוזר
למזבלה
Как
заядлый
наркоман,
ты
возвращаешься
на
свалку,
היותר
מצחינה
שבין
המזבלות
Самую
зловонную
из
свалок,
זו
המזבלה
הגדולה
שנקראת
"בחירות"
Эту
большую
свалку,
которая
называется
"выборы".
אתה
הלחם
של
העם,
אתה
שעשועיו!
Ты
хлеб
народа,
ты
его
развлечение!
בשביל
עוד
מנה
שום
דבר
לא
נחשב
Ради
ещё
одной
дозы
ничто
не
считается.
אני
יודע
את
זה
מנסיוני
כמכור...
Я
знаю
это
по
своему
опыту
как
зависимый...
רק
שיש
בינינו
בכל
זאת
הבדל
ברור:
Только
между
нами
всё
же
есть
явная
разница:
הנזק
שלי
חל
רק
עלי,
שלך
על
כל
הציבור.
Мой
вред
падает
только
на
меня,
твой
- на
всё
общество.
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
עושה
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
делаешь
между
речью
и
речью?
נרקומן
ציבור
נרקומן
ציבור
Общественный
наркоман,
общественный
наркоман
מה
אתה
חושב
בין
דיבור
לדיבור?
Что
ты
думаешь
между
речью
и
речью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אריאל מאיר ז"ל, שדמה יואב
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.