Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נשל הנחש (בהופעה)
Die Schlangenhaut (Live)
שוב
אני
מוצץ
גבעול
Wieder
lutsche
ich
an
einem
Halm
תחת
גשר
מט
ליפול
Unter
einer
einsturzgefährdeten
Brücke
כשמעלי
העגלות
בתנועה
מתמדת
Während
über
mir
die
Wagen
in
ständiger
Bewegung
sind
שוב
אני
מתחיל
לשאול
Wieder
beginne
ich
zu
fragen
מה
לרצות
מה
לאכול
Was
ich
wollen
soll,
was
ich
essen
soll
כשהנמלה
העניינית
אותי
מודדת
Während
die
geschäftige
Ameise
mich
mustert
אחת
לאיזה
זמן
מוגבל,
אני
נשמט
אביון
ודל
Einmal
für
eine
begrenzte
Zeit,
falle
ich
heraus,
arm
und
bedürftig
ממירוץ
הכרכרה
המשתקשקת
Aus
dem
Rennen
der
ratternden
Kutsche
נפלט
משצף
מעגל
Ausgestoßen
aus
dem
reißenden
Kreis
כמו
שוקע
תחת
גל
Wie
unter
einer
Welle
versinkend
כשההמולה
הסחרחרה
אט
מתרחקת
Während
der
schwindelerregende
Trubel
langsam
entschwindet
ואבא
תמיד
אומר
Und
Papa
sagt
immer
תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים
Verlässt
du
es
einen
Tag,
verlässt
es
dich
zwei
Tage
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Der
Wagen
fährt,
kein
Halt
קפצת
ממנה
היום
Bist
du
heute
davon
abgesprungen
חלפו
נגיד
שנתיים
Vergingen,
sagen
wir,
zwei
Jahre
והנה
נשארת
מאחור
Und
siehe
da,
du
bist
zurückgeblieben
צולל
חופשי
ללא
מצנח
Im
freien
Fall
tauchend,
ohne
Fallschirm
לכל
הכיוונים
נפתח
Nach
allen
Richtungen
offen
והתשוקה
לכל
כיוון
אותי
הורסת
Und
die
Begierde
in
jede
Richtung
zerstört
mich
כך
שבינתיים
אני
נח,
כך
כמו
שאני
מונח
So
ruhe
ich
inzwischen,
so
wie
ich
daliege
כשהתאוצה
שמעלי
שוב
ושוב
דורסת,
כן,
דורס
Während
die
Beschleunigung
über
mir
immer
wieder
überrollt,
ja,
überrollt
עני
ורש
ומרושרש
Arm,
elend
und
entwurzelt
מביט
בנשל
הנחש
Betrachte
ich
die
abgestreifte
Haut
der
Schlange
לו
רק
יכולתי
גם
אני
כך
להגיח
Könnte
ich
doch
auch
so
hervorkommen
בהשילי
בלי
כל
חשש
Indem
ich
ohne
jede
Furcht
ablege
תרבות
של
עור
אשר
יבש
Eine
Kultur
trockener
Haut
וכמו
חדש
למחוז
חפצי
אגיע,
כן,
אגיע
Und
wie
neu
mein
ersehntes
Ziel
erreiche,
ja,
erreiche
אך
אבא
בשם
אומרו
Aber
Papa
sagt
in
seinem
Spruch
"תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים"
"Verlässt
du
es
einen
Tag,
verlässt
es
dich
zwei
Tage"
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Der
Wagen
fährt,
kein
Halt
לא
קפצת
עליה
היום
Bist
du
heute
nicht
aufgesprungen
חלפו
חודשיים
Vergingen
zwei
Monate
והנה
נשארת
מאחור
Und
siehe
da,
du
bist
zurückgeblieben
אבא
בשם
אומרו
Papa
sagt
in
seinem
Spruch
"תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים"
"Verlässt
du
es
einen
Tag,
verlässt
es
dich
zwei
Tage"
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Der
Wagen
fährt,
kein
Halt
לא
קפצת
עליה
היום
Bist
du
heute
nicht
aufgesprungen
חלפו,
נגיד,
שבועיים
Vergingen,
sagen
wir,
zwei
Wochen
והנה
נשארת
מאחור
Und
siehe
da,
du
bist
zurückgeblieben
וגם
היתה
לי
בחורה
קצת
פראית
קצת
לא
ברורה
Und
ich
hatte
auch
ein
Mädchen,
etwas
wild,
etwas
unklar
אך
לא
הגיע
לה
שאשתגע
Aber
sie
verdiente
es
nicht,
dass
ich
durchdrehe
אז
במכונית
שכורה
הרסתי
לה
את
הצורה
Also
habe
ich
ihr
in
einem
Mietwagen
übel
mitgespielt
ועכשיו
אני
מתגעגע
Und
jetzt
vermisse
ich
sie
ולך
תצא
מזה
עכשיו
Und
nun
sieh
zu,
wie
du
da
rauskommst
איך
תצא
מזה
עכשיו
Wie
kommst
du
da
jetzt
raus
מוצץ
גבעול
מתחת
איזה
גשר
An
einem
Halm
lutschend
unter
irgendeiner
Brücke
מי
צריך
אותך
עכשיו?
Wer
braucht
dich
jetzt?
מי
בכלל
זוכר
אותך
עכשיו?
Wer
erinnert
sich
überhaupt
noch
an
dich?
לך
תתחיל
למצוא
שוב
את
הקשר
Geh,
fang
an,
die
Verbindung
wiederzufinden
לעמצה
עיר
אתה
שור
Zurück
ins
Getümmel,
du
Ochse
ואבא
חוזר
ואומר
Und
Papa
wiederholt
und
sagt
"תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים"
"Verlässt
du
es
einen
Tag,
verlässt
es
dich
zwei
Tage"
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Der
Wagen
fährt,
kein
Halt
קפצת
ממנה
היום
Bist
du
heute
davon
abgesprungen
חלפו
שעתיים
Vergingen
zwei
Stunden
והנה
נשארת
מאחור
Und
siehe
da,
du
bist
zurückgeblieben
אבא
חוזר
ואומר
Papa
wiederholt
und
sagt
"תעזבנו
יום
יעזבך
יומיים"
"Verlässt
du
es
einen
Tag,
verlässt
es
dich
zwei
Tage"
העגלה
נוסעת
אין
עצור
Der
Wagen
fährt,
kein
Halt
קפצת
לא
קפצת
היום
Ob
du
heute
gesprungen
bist
oder
nicht
חלפו
שניותיים
Vergingen
zwei
Sekunden
והנה
נשארת
מאחור
Und
siehe
da,
du
bist
zurückgeblieben
עד
סנקציות
Bis
zu
Sanktionen
כך
אוכלת
אותה
So
frisst
man
das
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): אריאל מאיר ז"ל, רואה עידן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.