מאיר אריאל - ס'אוחתו אעפעס 3# - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction מאיר אריאל - ס'אוחתו אעפעס 3#




ס'אוחתו אעפעס 3#
Что-то случится #3
זיבלת, חרשת, תיחחת, עיגלת
Ты удобрял, пахал, рыхлил, окучивал,
זרעת, השקית, קילטרת, גידלת
Сеял, поливал, пропалывал, растил,
קצרת, אספת, ארזת, שיווקת
Собирал, упаковывал, отправлял, продавал
ולא קיבלת מחיר -
И не получил за это ни гроша -
אין ממה להחזיר,
Нечего возвращать,
אין עם מי להסדיר
Не с кем договариваться
ואין למי להסביר...
И некому объяснять...
רק אל תלך הביתה באמצע היום
Только не приходи домой посреди дня,
אל תיקח את האקדח ואל תמצא מקום
Не хватайся за ружьё и не ищи себе место,
אל תעשה רושם נורא ואיום
Не производи ужасного впечатления,
אל תלכלך כל-כך ותעלם פתאום,
Не пачкай всё вокруг и не исчезай внезапно,
שינקו אחריך אלמנה ויתום...
Оставляя после себя вдову и сироту...
הואיל
Ведь
וזה לא יועיל
Это не поможет
ממילא.
Всё равно.
נסה לחשוב על מישהו ברגעים
Попробуй подумать о ком-нибудь в эти
האלה.
минуты.
האמן לי,
Поверь мне,
האמן לי...
Поверь мне...
ב.
Б.
הבטיחו לשלוח, התחילו למרוח
Обещали прислать, начали тянуть,
היית נינוח, הוסיפו למתוח
Ты был терпелив, они стали хитрить,
נסית לשכוח, הוספת לבטוח
Пытался забыть, продолжал доверять
ולא עמדו במילה -
И они не сдержали слова -
איך חברה משכילה
Как может образованное общество
את עצמה מפלילה
Само себя подставлять
ואותך משפילה...
И унижать тебя...
רק אל תחזור הביתה עמום וקודר
Только не возвращайся домой мрачным и хмурым,
אל תפגוש את האשה כעוס ומחרחר
Не встречай жену сердитым и озлобленным,
אל תצעק עליה, פוגע ודוקר
Не кричи на неё, не рань словами,
אל תקיא עליה מיץ של מישהו אחר
Не вымещай на ней злость на ком-то другом
ואל תרביץ לה עד שתיפול ותישבר...
И не изводи её, пока она не сломается...
הואיל
Ведь
וזה לא יועיל
Это не поможет
ממילא.
Всё равно.
נסה גם לרחם על כל המשכילים
Попробуй также посочувствовать всем этим образованным
האלה.
людям.
האמן לי,
Поверь мне,
האמן לי...
Поверь мне...
ג.
В.
ויתרת לחבר'ה, ויתרת בבית
Ты уступал друзьям, уступал дома,
ויתרת בחורף, ויתרת בקיץ
Уступал зимой, уступал летом,
עד שנותרת כרבע זית -
Пока от тебя не осталось и четверти оливки -
ולא הבנת עד כאן
И ты до сих пор не понял,
שאתה סתם פחדן,
Что ты просто трус,
סתם חנפן נחמדן,
Просто милый подхалим,
סתם זייפן מתמרחן...
Просто фальшивый притворщик...
רק אל תחזור הביתה כבד ושיכור
Только не возвращайся домой пьяным и подавленным,
אל תתחיל לחתוך, לזרוק, לקרוע ולשבור
Не начинай крушить, ломать, рвать и метать,
אל תכה את הילדים, על מי אתה גיבור
Не бей детей, какой же ты герой,
אל תשחית מקום אליו תרצה לחזור
Не разрушай место, куда тебе захочется вернуться,
ואל תוסיף דברים שלא תרצה לזכור...
И не делай того, о чём потом не захочешь вспоминать...
הואיל
Ведь
וזה לא יועיל
Это не поможет
ממילא.
Всё равно.
נסה גם לותר על כמה ממרחים
Попробуй также отказаться от некоторых из этих
מאלה.
ролей.
האמן לי,
Поверь мне,
האמן לי...
Поверь мне...





Writer(s): אריאל מאיר ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.