Paroles et traduction מאיר אריאל - רצף כלשהו בנוסח בלוז מעורב זעירא
רצף כלשהו בנוסח בלוז מעורב זעירא
Некая последовательность в стиле блюза, смешанного с Зеирой
הייתי
בכרכור
בליל
שבת
Был
я
в
Кфар-Сабе
в
субботу
вечером,
ולא
באו
לקבל
את
פני
בכלל.
И
никто
не
вышел
меня
встречать.
הייתי
בכרכור
בליל
שבת
Был
я
в
Кфар-Сабе
в
субботу
вечером,
ולא
באו
לקבל
את
פני
בכלל.
И
никто
не
вышел
меня
встречать.
מזל
שיצאה
עם
הכלב
Хорошо,
что
ты
вышла
с
собакой,
מזל
שחשב
אותי
עמוד
חשמל.
Хорошо,
что
пес
принял
меня
за
столб.
הזמינו
אותי
להרצות
להם
Пригласили
меня
рассказать
им
על
עצירות
ושלשול
בגופים
כלכליים.
О
запорах
и
поносах
в
экономических
структурах.
הזמינו
אותי
להרצות
להם
Пригласили
меня
рассказать
им
על
עצירות
ושלשול
בגופים
כלכליים.
О
запорах
и
поносах
в
экономических
структурах.
מזל
שיצאה
עם
הכלב
Хорошо,
что
ты
вышла
с
собакой,
מזל
שכלבים
צריכים
טיולים
ליליים.
Хорошо,
что
собакам
нужны
ночные
прогулки.
אכן
דמיתי
לעמוד
חשמל
Я
и
впрямь
напоминал
электрический
столб,
ועלבוני
מאיר
את
הרחוב.
И
обида
моя
освещала
улицу.
עמדתי
תקוע
כמו
עמוד
חשמל
Стоял
я,
как
вкопанный,
словно
столб,
ועלבוני
זורח
ברחוב.
И
обида
моя
струилась
по
улице.
מזל
שיצאה
עם
הכלב
Хорошо,
что
ты
вышла
с
собакой,
מזל
שבשבילו
הייתי
די
טוב.
Хорошо,
что
для
него
я
был
достаточно
хорош.
הזמינה
אותי
לחדרה
לשתות
קפה
Ты
пригласила
меня
к
себе
выпить
кофе,
שקענו
בשיחה
די
עמוקה.
Мы
погрузились
в
беседу
довольно
глубокую.
הזמינה
אותי
לחדרה
לשתות
קפה
Ты
пригласила
меня
к
себе
выпить
кофе,
פתאום
נפלה
בינינו
מן
שתיקה.
Вдруг
между
нами
повисла
тишина.
מזל
שליטפתי
את
הכלב
Хорошо,
что
я
погладил
собаку,
מזל
שהתמסר
לי
בחיקה.
Хорошо,
что
он
мне
доверился
в
твои
объятиях.
אכן
הרבה
גופים
כלכליים
Да,
многие
экономические
структуры
רוצים
רק
עוד
ועוד
ועוד
ועוד.
Хотят
только
ещё
и
ещё,
и
ещё,
и
ещё.
אכן
רוב
הגופים
הכלכליים
Да,
большинство
экономических
структур
רוצים
רק
עוד
ועוד
ועוד
ועוד
Хотят
только
ещё
и
ещё,
и
ещё,
и
ещё.
מזל
שיצאה
עם
הכלב
Хорошо,
что
ты
вышла
с
собакой,
מזל
שלימד
מה
גוף
לפעמים
צריך
מאוד.
Хорошо,
что
он
узнал,
в
чём
иногда
тело
нуждается
очень
сильно.
בכל
זאת
למה
הזמינו
אותי
И
всё
же,
зачем
они
меня
пригласили,
ולא
באו
לקבל
את
פני
בכלל.
Если
не
вышли
меня
встречать?
אולי
זה
לא
הם
שהזמינו
אותי
Может,
это
не
они
меня
пригласили,
אפשר
שזה
מקום
אחר
בכלל.
Может,
это
вообще
другое
место.
מזל
שיצאה
עם
הכלב
Хорошо,
что
ты
вышла
с
собакой,
מזל
שלפחות
הייתי
עמוד
חשמל.
Хорошо,
что
хоть
столбом
электрическим
побывал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): חנוך שלום, אריאל מאיר ז"ל
Album
זרעי קיץ
date de sortie
01-01-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.