מאיר אריאל - שרה'לה היתה אוהבת את זה - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction מאיר אריאל - שרה'לה היתה אוהבת את זה




שרה'לה היתה אוהבת את זה
Сара бы это полюбила
עננים על הדרך.
Облака на дороге.
הרוח בעץ.
Ветер в дереве.
עגלה על הגשר.
Телега на мосту.
העשב נוצץ.
Трава сверкает.
מגבעות ומטפחת.
С холмов и платка
ושד מתרוצץ:
Срывается демон:
"בואי בואי ליער,"
"Пойдем, пойдем в лес,"
אומר וקורץ.
Говорит и мчится.
צחקה צחקה
Смеялась, смеялась,
עת חלף בה החץ...
Пока стрела не пронзила...
עננים על הדרך,
Облака на дороге,
הרוח בעץ.
Ветер в дереве.
מגבעות כועסות:
Холмы разгневались:
מטפחתן סוררה.
Их платок улетел.
לצדדים היא צוחקת,
Она смеется, улетая,
עכשיו אין ברירה.
Теперь им не сдержаться.
האב והבן
Отец и сын
והבת האחות,
И дочь, сестра,
הצילוה, ולא -
Спасли ее, а то -
ישחטוה שחוט.
Забили бы до смерти.
והרוח פרחה
И ветер радовался,
לחפש לה ברירה...
Ища ей спасения...
מגבעות כועסות,
Холмы разгневались,
מטפחתן סוררה.
Их платок улетел.
מתייבש אגל טל
Высыхает капля росы
על עלה עשב חד.
На острой травинке.
ועל פני הרקיע
И в небесах
מעוף וצווחה.
Полет и крик.
עגלה מתגלגלת
Телега катится,
הרוח חזרה,
Ветер вернулся,
וילדה מבוהלת
И девочка испуганная
אומץ אזרה,
Нашла в себе силы,
צחקה צחקה
Смеялась, смеялась
ולבה התפרץ...
И сердце ее вырвалось...
עננים על הדרך.
Облака на дороге.
העשב נוצץ.
Трава сверкает.
צחקה צחקה
Смеялась, смеялась
וליבה התפרץ
И сердце ее вырвалось
עננים על הדרך.
Облака на дороге.
העשב נוצץ.
Трава сверкает.
שד מתרוצץ.
Демон мечется.
הרוח בעץ.
Ветер в дереве.





Writer(s): עדר יהודה, אריאל מאיר ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.