Paroles et traduction Monica Sex - שוב יורד אור חקי אפרורי
שוב יורד אור חקי אפרורי
Grayish light is coming down again
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
בענן
דחוס
ולא
טהור
In
a
dense,
impure
cloud
מול
המרפסות
הפעורות
Facing
the
open
balconies
של
בתינו
הנטויים
בחול
Of
our
houses
built
on
sand
מול
עצבי
פנים
מתגעגעים
Facing
the
facial
expressions
longing
לרווחה
בנגיעה
של
רוח
סתיו
For
relief
in
the
touch
of
autumn
wind
חלחלה
קלה
בלחי
חרוכה
A
light
chill
on
a
scorched
cheek
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
מול
המחשבות
הרסוקות
Facing
the
crushed
thoughts
על
צורה
אליפטית
מתוחה
About
a
stretched
elliptical
shape
שביקשנו
להתוות
שנית
בחול
That
we
wanted
to
trace
again
in
the
sand
ועל
פני
מאכלינו
הפשוטים
And
on
the
faces
of
our
simple
meals
שערכנו
על
שולחן
בצל
העץ
That
we
prepared
on
the
table
under
the
tree
וחברנו
לאכול
מתוך
שמחה
And
joined
to
eat
with
joy
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
על
היין
שמזגנו
בכוסות
On
the
wine
we
poured
into
glasses
וגהרנו
אל
ארגמנו
החי
And
gazed
at
its
living
crimson
ואל
זכר
טעמו
מאשתקד
And
the
memory
of
its
taste
from
last
year
ועל
שדי
הבחורות
כמו
שזיפים
And
on
the
breasts
of
girls
like
plums
הקלוטים
בתוך
כריכות
רפות
פרומות
Caught
in
loose,
worn
coverings
וסופגים
מגע
של
רוח
רעבה
And
absorbing
the
touch
of
a
hungry
wind
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
אה-אה-אה,
אה,
וואו
Ah-ah-ah,
ah,
wow
אה-אה-אה-אה,
אה-אה-אה
Ah-ah-ah-ah,
ah-ah-ah
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
על
אהבתנו
הפגועה
On
our
wounded
love
על
הזיכרונות
הנמסים
On
the
fading
memories
שחשבנו
להפלות
אותם
בזמן
That
we
thought
to
bury
in
time
על
בשרנו
הזומם
לקרוס
פתאום
On
our
flesh
buzzing
to
collapse
suddenly
על
כוחנו
להחזיק
צורת
אדם
On
our
strength
to
hold
the
shape
of
a
man
שיהיה
מהות
גומעת
ורואה
To
be
a
devouring
and
seeing
essence
שוב
יורד
אור
חקי
אפרורי
Grayish
light
is
coming
down
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): סובול יהלי, אבן צור שחר, ויזלטיר מאיר, רוט פיטר, אפרתי ספי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.