Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דבש מלכות
Honig der Königinnen
איזו
בחורה...
Was
für
ein
Mädchen...
איזו
מן
אישה...
Was
für
eine
Frau...
איזו
מתוקה...
Was
für
eine
Süße...
כמו
דבש,
של
מלכות
מזוכך
מהטבע.
Wie
Honig,
von
Königinnen,
rein
aus
der
Natur.
איזו
נשמה...
Was
für
eine
Seele...
איפה
החופה
איפה...
Wo
ist
die
Chuppah,
wo...
אין
לי
שום
ברירה...
Ich
habe
keine
andere
Wahl...
רק
לצאת
לחפש
יום
ולילה
אחריה.
Ich
muss
Tag
und
Nacht
nach
ihr
suchen.
אמשיך
לחלום
עליה,
לנצח
אחכה
לה.
Ich
werde
weiter
von
ihr
träumen,
ewig
auf
sie
warten.
אהובה
שלי.
Meine
Geliebte.
אם
יבוא
נחש...
Wenn
eine
Schlange
kommt...
אין
בי
שום
חשש...
Ich
habe
keine
Angst...
אני
אליו
אגש...
Ich
werde
mich
ihr
nähern...
עם
היד
על
העורף
ארחיק
אותו
ממך.
Mit
der
Hand
am
Nacken
werde
ich
sie
von
dir
fernhalten.
עם
היד
על
העורף
ארחיק
אותו
ממך.
Mit
der
Hand
am
Nacken
werde
ich
sie
von
dir
fernhalten.
אמשיך
לחלום
עליה,
על
חום
שפתייה,
Ich
werde
weiter
von
ihr
träumen,
von
der
Wärme
ihrer
Lippen,
אהובה
שלי.
Meine
Geliebte.
אשתיק
אפילו
רעם
אם
הוא
יעיר
אותך
משנתך.
Ich
werde
sogar
den
Donner
zum
Schweigen
bringen,
wenn
er
dich
aus
deinem
Schlaf
weckt.
איזו
בחורה.
Was
für
ein
Mädchen.
איזו
מן
אישה.
Was
für
eine
Frau.
איזו
מתוקה.
Was
für
eine
Süße.
איי
איזו
מן
אישה.
Ach,
was
für
eine
Frau.
איזו
נשמה.
Was
für
eine
Seele.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): -, Avihu Pinchasov, Mark Pinchasov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.