מוקי - עניבות - traduction des paroles en allemand

עניבות - מוקיtraduction en allemand




עניבות
Krawatten
שם ת'חליפה הכי יפה שלי
Ich ziehe meinen schönsten Anzug an
דופק את הנאום הכי מוצלח שלי
Halte meine erfolgreichste Rede
לוחץ ת'יד לכל אחד שבא מולי
Schüttle jedem die Hand, der mir begegnet
מושך ת'יד לפני שייגמר, אלי
Ziehe die Hand zurück, bevor es zu viel wird, zu mir
עכשין אני נחשב אני בהיי, היי, היי
Jetzt gelte ich was, ich bin high, high, high
באלה הידיים לא אמרתי די
Mit diesen Händen habe ich nicht genug gesagt
תראו כל האורות דולקים עליי, איי איי
Seht, alle Lichter scheinen auf mich, ei ei
המצפון שלי מת ועם ישראל חי
Mein Gewissen ist tot und das Volk Israel lebt
עכשיו אני מחושב, אנ'לא נרדם, דם, דם
Jetzt bin ich berechnend, ich schlafe nicht ein, dam, dam
רציתי להרגיש כמו מלך העולם
Ich wollte mich wie der König der Welt fühlen
מכל השאלות נהיה לי חם, חם, חם
Von all den Fragen wird mir heiß, heiß, heiß
או שאתה איתי, או שאתה איתם
Entweder du bist mit mir, oder du bist mit ihnen
לקחתי מלא, אנ'לא מתפלא
Ich habe viel genommen, ich wundere mich nicht
שבאו לי צרות טובות
Dass die Probleme kamen
עכשיו זה עולה, נהייתי חולה
Jetzt steigt der Preis, ich wurde krank
חונקים אותי בעניבות
Sie erwürgen mich mit Krawatten
תופסים, קושרים אותי (עניבות)
Sie fangen mich, binden mich (Krawatten)
מושכים אותי, לוחצים אותי (עניבות)
Sie ziehen mich, drücken mich (Krawatten)
עושים אותי, תולים אותי (עניבות, עניבות)
Sie machen mich fertig, hängen mich (Krawatten, Krawatten)
שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי טוב
Leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir gut an
שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי עוד
Leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir noch eine an
שימי לי טוב, שימי לי עוד, שימי לי טוב, שימי לי עוד, שימי לי
Leg sie mir gut an, leg sie mir noch eine an, leg sie mir gut an, leg sie mir noch eine an, leg sie mir an
מלבישים אותי בעניבות
Sie kleiden mich in Krawatten
יורד ממכונית יפה שלא שלי
Ich steige aus einem schönen Auto, das nicht meins ist
מבט למצלמה, זה לא הצד שלי
Blick zur Kamera, das ist nicht meine Seite
נפתח את זה בלייב, כל העולם מולי
Ich öffne das live, die ganze Welt liegt vor mir
אומר, זה בגללו הכל, זה לא שלי
Ich sage, es ist alles seinetwegen, es gehört nicht mir
עכשין אני נחשב אני בהיי, היי, היי
Jetzt gelte ich was, ich bin high, high, high
באלה הידיים לא אמרתי די
Mit diesen Händen habe ich nicht genug gesagt
תראו כל האורות דולקים עליי, איי איי
Seht, alle Lichter scheinen auf mich, ei ei
המצפון שלי מת ועם ישראל חי
Mein Gewissen ist tot und das Volk Israel lebt
לקחתי מלא, אנ'לא מתפלא
Ich habe viel genommen, ich wundere mich nicht
שבאו לי צרות טובות
Dass die Probleme kamen
עכשיו זה עולה, נהייתי חולה
Jetzt steigt der Preis, ich wurde krank
חונקים אותי בעניבות
Sie erwürgen mich mit Krawatten
תופסים, קושרים אותי (עניבות)
Sie fangen mich, binden mich (Krawatten)
מושכים אותי, לוחצים אותי (עניבות)
Sie ziehen mich, drücken mich (Krawatten)
עושים אותי, תולים אותי (עניבות, עניבות)
Sie machen mich fertig, hängen mich (Krawatten, Krawatten)
שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי טוב
Leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir gut an
שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי, שימי לי עוד
Leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir an, leg sie mir noch eine an
שימי לי טוב, שימי לי עוד, שימי לי טוב, שימי לי עוד, שימי לי
Leg sie mir gut an, leg sie mir noch eine an, leg sie mir gut an, leg sie mir noch eine an, leg sie mir an
מלבישים אותי בעניבות
Sie kleiden mich in Krawatten
תופסים, קושרים אותי (עניבות)
Sie fangen mich, binden mich (Krawatten)
מושכים אותי, לוחצים אותי (עניבות)
Sie ziehen mich, drücken mich (Krawatten)
עושים אותי, תולים אותי (עניבות, עניבות)
Sie machen mich fertig, hängen mich (Krawatten, Krawatten)
תופסים, קושרים אותי (עניבות)
Sie fangen mich, binden mich (Krawatten)
מושכים אותי, לוחצים אותי (עניבות)
Sie ziehen mich, drücken mich (Krawatten)
עושים אותי, תולים אותי (עניבות, עניבות)
Sie machen mich fertig, hängen mich (Krawatten, Krawatten)





Writer(s): ניב דני, יצחקי מאור, קליפי צליל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.